Английский - русский
Перевод слова Shrink

Перевод shrink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психиатр (примеров 124)
No, what you need, Mom, is a shrink. Нет, мама, тебе нужен психиатр.
But my shrink in juvie said I'd do better with a role model my own age. Но психиатр сказал, что мне нужен образец для подражания моего возраста.
Don't sweat it - you're just one more shrink in a long line of 'em Не переживай - ты просто очередной психиатр в длинной очереди.
You need to see the prison shrink, man. Тебе нужен тюремный психиатр.
You know, my shrink says these kids are the most messed up of any generation he's seen 'cause their parents have made life so easy for them. It's like they can't handle adversity. Вы знаете, мой психиатр говорит, что это самое провальное поколение, которое он видел, потому что родители настолько упростили им жизнь, что они не могут справиться с неприятностями.
Больше примеров...
Мозгоправ (примеров 73)
He is a government-approved head shrink for spies. Он - одобренный правительством мозгоправ для шпионов.
That's exactly what the other shrink said. Точно так же сказал и другой мозгоправ.
The shrink also said I have an inability to appreciate the consequences of my actions. Мозгоправ так мне и сказал, "ты не способен оценить последствия своих действий".
Max thought his shrink, his psychiatrist, was trying to control his mind... that's what his sister told me. Макс думал, что его мозгоправ, психиатр, пыталась контролировать его разум, так мне сказала его сестра.
CLAY: Shrink double-dipped, gave me to the guard I went off on. Мозгоправ сорвал двойной куш, вручив меня охране, на которой я оттянулся.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 36)
My shrink in a robe in my living room! Мой психотерапевт в халате у меня в гостиной!
She had this thing with this guy... and afterwards... everyone says she'd turned out psycho 'cause her dad is a shrink. У нее было что-то с этим парнем И после этого все говорят что она тронулась головой Потому что ее папа психотерапевт.
I don't need a shrink. Мне не нужен психотерапевт.
This weird shrink from downstairs... странный психотерапевт ниже этажом...
In fact, you're the only shrink I know. На самом деле, вы единственный психотерапевт, которого я знаю.
Больше примеров...
Психолог (примеров 37)
And then I'm a certified shrink. Да, и я дипломированный психолог.
My only contact in the last six months has been a police shrink. Единственный, с кем я общался последние шесть месяцев - это полицейский психолог.
A hypochondriac needs a shrink, not a doctor. Если он ипохондрик, то ему психолог нужен, а не врач.
Just keep him calm till the shrink gets here. Ладно, успокойте его, пока не прибудет психолог.
If you would consider going to a shrink, I would pay for it myself. Психолог. Если бы ты захотел пойти к психологу, я бы за это сама заплатила.
Больше примеров...
Психоаналитик (примеров 27)
Speaking of which, maybe your shrink could figure out a way the two of us can see John together without Amy around. Кстати говоря, может быть твой психоаналитик заодно подскажет нам, как мы двоем можем видеться вместе с Джоном, но без Эми.
Who told you I was a shrink? Кто вам сказал, что я психоаналитик?
So is "Mr. Shrink". А вот и наш господин, Психоаналитик.
You know, my shrink... Знаешь, мой психоаналитик...
My-my shrink told me that sarcasm is not earnest communication and that I should try to live joyously and genuinely in every moment. Мой психоаналитик говорит, сарказм - не лучший способ общения и что я должен пытаться жить радостно и всегда быть искренним.
Больше примеров...
Сократиться (примеров 18)
Many developing countries were also dependent on official development assistance (ODA), which could shrink during the crisis. Многие развивающиеся страны также зависят от официальной помощи в целях развития (ОПР), которая может сократиться во время кризиса.
In addition, aid might shrink if Burundi's partners were to conclude that the country has made insufficient progress in strengthening human rights and the rule of law. Кроме того, если партнеры Бурунди придут к выводу, что страна добилась недостаточного прогресса в упрочении прав человека и верховенства закона, то может сократиться помощь извне.
By mid-century, Japan's population could shrink by 30% unless it attracts 17 million immigrants - a hard task in a country historically resistant to immigration. К середине века население Японии может сократиться на 30%, если она не привлечет 17 миллионов иммигрантов - сложная задача для страны, исторически сопротивлявшейся иммиграции.
You've got to shrink it down and be about one issue. Надо сократиться до одной темы, сосредоточиться на ней.
But as efficiency in buildings and industry starts to grow faster than the economy, America's electricity use could actually shrink, even with the little extra use required for those efficient electrified autos. Поскольку эффективность систем, применяемых в зданиях и в промышленности, растёт быстрее, чем экономика, энергопотребление в США может сократиться, даже с учётом дополнительных расходов на электромобили.
Больше примеров...
Уменьшаться (примеров 28)
As the planet continues to shrink in size, its surface moves away from us. Пока планета продолжает уменьшаться, ее поверхность отдаляется от нас.
Official development assistance has continued to shrink, despite African efforts to use it better. Официальная помощь в целях развития продолжает уменьшаться, несмотря на усилия Африки по ее использованию более оптимальным образом.
Consequently, exports from Latin America to developed countries, consisting primarily of raw materials, have begun to shrink, and trade balance deficits in the region have increased proportionately. В результате этого экспорт из Латинской Америки в развитые страны, состоящий в основном из сырьевых материалов, начал уменьшаться, и соответственно вырос дефицит торгового баланса в регионе.
For instance, the North American household continued to shrink in size from 3.1 persons in 1970 to 2.7 in 1980, and further to 2.6 persons in 1990. Например, размер домохозяйств в Северной Америке продолжал уменьшаться и составлял 3,1 человека в 1970 году, 2,7 - в 1980 году и 2,6 - в 1990 году.
When a page is found in Windy World, the player can jump onto it, where Bart will shrink down on the page, and the player has to choose one out of a selection of two randomly chosen mini-games. Когда Барт находит страницу, игрок должен прыгнуть на неё, после этого Барт начнет уменьшаться на странице, и игрок должен будет выбрать одну из двух случайно выбранных мини-игр.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 35)
The dollar is declining because only a more competitive dollar can shrink the US trade deficit to a sustainable level. Доллар падает потому, что только более конкурентоспособный доллар может уменьшить торговый дефицит США до жизнеспособного уровня.
Note: As Terje Kvernes commented, it is easier to increase the size of a partition then to shrink it. Примечание: Как отметил Terje Kvernes, легче увеличить размер раздела, чем уменьшить его.
Website & Images From reduc.in shrink combo service! Сайт & Кадры из reduc.in уменьшить список услуг!
We can shrink anything. Наш аппарат может уменьшить что угодно.
Initially we said, what can we do to shrink the fudge factor? Для начала мы подумали, как мы можем уменьшить погрешность.
Больше примеров...
Мозгоправом (примеров 23)
For someone who wants to be a shrink, you don't listen good. Для того, кто хочет быть мозгоправом, ты не слишком хорошо слушаешь.
I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. Я также провела полтора часа с мозгоправом, который напомнил мне как я подвергаю людей риску не обдумав всё дважды.
So, what, that's why you killed him, 'cause he found out you were sleeping with your shrink? Так что, поэтому вы его убили, потому что он выяснил, что вы спали со своим мозгоправом?
I'm working with a shrink. Я работаю с мозгоправом.
What, like, a shrink? С мозгоправом, что ли?
Больше примеров...
Мозгоправа (примеров 12)
Well, Dean, luckily I'm like a captive shrink with unlimited alcohol. К твоему счастью, Дин, я переплюну любого мозгоправа с этой кучей выпивки.
Maybe we should call the shrink to evaluate her. I'll call Huang. Может, стоит вызвать мозгоправа, что бы он дал ей оценку.
What are you doing out of your retired shrink costume? Почему без своего костюма мозгоправа на пенсии?
I don't have a shrink. У меня нет мозгоправа.
I'm still divorced from his dad, who's having a baby with his ex-fianc, and I think I'm in love with my shrink, who's my brother's mentor. Мы всё ещё в разводе с его отцом у бывшей невесты его отца будет ребенок а я, похоже, влюбилась в своего мозгоправа который является наставником моего брата.
Больше примеров...
К психиатру (примеров 41)
I mean, have you ever been to a shrink? Я хочу сказать, ты сам когда-нибудь ходил к психиатру?
You know my dad sent me to a shrink to try and fix the problem? Представляешь, мой отец отправил меня к психиатру, чтобы устранить данную проблему.
You need to see a shrink. Вам надо к психиатру.
You've got to see a shrink. Тебе надо к психиатру.
You should find yourself a shrink. Лучше к психиатру сходите.
Больше примеров...
Сокращение (примеров 29)
Moreover, ODA to countries affected by conflict or in vulnerable situations, several of which are already underaided, is expected to shrink further. Кроме того, ожидается дальнейшее сокращение ОПР странам, затронутым конфликтом или находящимся в уязвимой ситуации, ряд из которых уже испытывают нехватку помощи.
Even where the social protection budget is maintained in relative terms, expenditure may decline in absolute terms if total public budgets shrink. Даже в тех странах, в которых доля социальных расходов в бюджете в относительном выражении сохраняется, в абсолютном выражении такие расходы могут снизиться, если произойдет сокращение общего объема государственного бюджета.
reduc.in offers easy Web site services shrink, you can set a password to open the frequency, period of use, etc., so that users can more efficient use of shrinking URLs, while the service also provides a picture upload function, but also very useful. reduc.in предлагает простой веб-сайте услуги термоусадочная, вы можете установить пароль для открытия частоту, период использования и т.д., так что пользователи могут более эффективно использовать сокращение URL, когда служба также предоставляет функцию загрузки фотографий, но и очень полезно.
In the high-altitude regions of the Himalayas, glacial melts affecting hundreds of millions of rural dwellers who depend on the seasonal flow of water are resulting in more water in the short term but less in the long run, as glaciers and snow cover shrink. а) в высокогорных районах Гималаев таяние ледников сказывается на миллионах сельских жителей, которые зависят от сезонного потребления воды, поскольку сокращение площади ледников и снежного покрова сулит увеличение объема воды в краткосрочной перспективе и его уменьшение в долгосрочном плане;
This surplus dropped to 2.5 per cent in 2008 and is expected to shrink further to 1.6 per cent in 2009. В 2008 году оно сократилось до 2,5 процента, а в 2009 году ожидается его дальнейшее сокращение - до 1,6 процента.
Больше примеров...
Сократить (примеров 18)
In fact, however, exchange rates will change - and need to change in order to shrink the existing trade imbalances. Однако на практике курсы обмена валют изменятся - и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы.
It is likely that, as a better understanding of costs emerges, some local offices will need to grow and others to shrink. Вероятно, что по мере лучшего понимания характера расходов некоторым местным отделениям будет необходимо расширить масштабы своей деятельности, а другим будет необходимо их сократить.
Let's by all means shrink the size of government, but not by slashing the poverty programs, but by ensuring that workers are paid enough so that they actually don't need those programs. Нам нужно, любой ценой сократить размер правительства, но не отменой программ сокращения бедности, а предоставлением рабочим достаточной зарплаты, чтобы они не нуждались в этих программах.
To shrink web site URL to shorten your convenience in reading. Для уменьшения ШёЬ Site URL сократить вашего удобства при чтении.
Let's by all means shrink the size of government, but not by slashing the poverty programs, but by ensuring that workers are paid enough so that they actually don't need those programs. Нам нужно, любой ценой сократить размер правительства, но не отменой программ сокращения бедности, а предоставлением рабочим достаточной зарплаты, чтобы они не нуждались в этих программах.
Больше примеров...
Сжиматься (примеров 12)
Darren is ultimately forced to flee with his son when the Pym Particles now in his body caused him to shrink down. Кросс в конечном счете вынужден бежать со своим сыном, когда частицы Пима теперь в его теле заставляют его сжиматься.
At first, her emotions cause her to grow and shrink beyond her control. Сначала её эмоции заставляют её расти и сжиматься из-под её контроля.
Haakun the Hunter arrives and drives Fenris away with his enchanted battle ax, causing the Wolf to shrink in an attempt to escape. Хаакун Охотник прибывает и вытесняет Фенриса с его заколдованным боевым топором, заставляя Вольфа сжиматься, пытаясь убежать.
You should be able to shrink and grow on a dime. Ты должен уметь сжиматься и увеличиваться моментально.
Get a shrink or a wife. Получить сжиматься или жены.
Больше примеров...
Уклоняться (примеров 13)
While the surging demand for our services is daunting, we must not shrink from this challenge. Хотя рост спроса на наши услуги ошеломляет, мы не должны уклоняться от этого вызова.
No one can shrink from his contribution to the cause of humanity. Никто не должен уклоняться от выполнения своих обязанностей перед человечеством.
We must not shrink from whatever is ahead of us. Мы не должны уклоняться от того, что нам предстоит сделать.
Faced with this pullback response on the part of the developed countries, we developing countries will not shrink from our responsibilities. Несмотря на такого рода реакцию со стороны развитых стран, мы, развивающиеся страны, не намерены уклоняться от выполнения наших обязанностей.
We should not shrink from this opportunity simply because we don't really understand it. Не нужно уклоняться от этой идеи просто потому, что мы её не понимаем.
Больше примеров...
Сокращать (примеров 5)
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.
And for detention to remain reasonable, as the period of prior post-removal confinement grows, what counts as the "reasonably foreseeable future" conversely would have to shrink. И чтобы содержание под стражей оставалось обоснованным, поскольку период предварительного, после передачи дела в другую инстанцию, заключения увеличивается, то, что считается "обоснованно обозримым будущим", напротив, придется сокращать.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink. Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
they couldn't shrink the vacuum tube any more and keep the vacuum. Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink. Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
Больше примеров...
Уменьшать (примеров 9)
You don't need to shrink the disease. Не нужно "уменьшать" заболевание.
Do you have any idea how hard it is to shrink blueprints down to this size? Ты хоть знаешь, как трудно уменьшать копии до такого размера?
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more. Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно.
You don't need to shrink the disease. Не нужно "уменьшать" заболевание.
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more. Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно.
Больше примеров...
Садиться (примеров 1)
Больше примеров...