Английский - русский
Перевод слова Shrink

Перевод shrink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психиатр (примеров 124)
I'm a shrink involved with a former patient. Я психиатр, встречающийся с бывшим пациентом.
You are worse than my shrink. Ты хуже, чем мой психиатр.
What, you my shrink now, are you? Что, теперь ты мой психиатр, да?
The shrink wouldn't tell me anything. Психиатр ничего мне не говорит.
You need to see the prison shrink, man. Тебе нужен тюремный психиатр.
Больше примеров...
Мозгоправ (примеров 73)
Did I say "shrink"? Я что сказал "мозгоправ"?
So, if I was a shrink, I would say, go to the source. Был бы я мозгоправ, сказал бы: "Начни сначала".
My only contact in the last six months has been a police shrink. Единственным нормальным человеком, с которым я общался последнее время, был полицейский мозгоправ.
Maybe the shrink I sent her to prescribed It. Может, мозгоправ, к которому я её отправил, прописал ей это.
You have an on board shrink? У тебя есть собственный мозгоправ?
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 36)
I have to forget you're my shrink. Надо забыть, что ты мой психотерапевт.
Well, I'm not a shrink, but it seems pretty clear what it is. Я не психотерапевт, но все предельно ясно.
She had this thing with this guy... and afterwards... everyone says she'd turned out psycho 'cause her dad is a shrink. У нее было что-то с этим парнем И после этого все говорят что она тронулась головой Потому что ее папа психотерапевт.
You both need a shrink. Вам обоим нужен психотерапевт.
No, no. I'm not your shrink. Я не твой психотерапевт.
Больше примеров...
Психолог (примеров 37)
My shrink told me To write a letter of apology to someone I hurt. Психолог сказал мне написать письмо с извинениями тому, кого я обидел.
You'd think as a shrink, you'd be able to avoid that kind of thing. Ты думаешь что как психолог, ты способен избежать такого рода вещей.
Are you a shrink now? Ты психолог, что ли?
Who's the shrink now? Так кто из нас психолог?
Mel is not a shrink, even though she plays one in her own mind. Мел - не психолог, но она им себя воображает.
Больше примеров...
Психоаналитик (примеров 27)
Let's pretend for a second the shrink is right. Давай представим, что психоаналитик права.
So is "Mr. Shrink". А вот и наш господин, Психоаналитик.
But my shrink was petty adamant. Но мой психоаналитик был непреклонен.
Is "Mr. Shrink" here? Господин, Психоаналитик, здесь?
And check this out: the shrink's a woman. и кстати, психоаналитик - женщина
Больше примеров...
Сократиться (примеров 18)
While wearing the Ant-Man armor, Eric O'Grady has the ability to shrink to the size of an insect while retaining full-sized strength. Во время ношения брони Человека-муравья, О'Греди имеет возможность сократиться до размеров насекомого, сохраняя силы в полном размере.
In addition, their public budgets may shrink significantly as a result of economic contraction, declining commodity prices and potential reductions in aid. Кроме того, в результате экономического спада, снижения цен на сырьевые товары и возможного сокращения помощи их государственные бюджеты могут значительно сократиться.
Yes, Japan faces severe demographic problems, with the population projected to shrink from 127 million to below 100 million by 2050. Да, перед Японией стоят серьезные демографические проблемы: население, согласно прогнозам, должно сократиться со 127 миллионов сегодня до менее чем 100 миллионов человек в 2050 году.
However, by 2015 that group will double to make up 47 per cent of the population, and the group of those aged 0 to 15, which now makes up 46.5 per cent, will shrink by half. Однако к 2015 году эта группа населения увеличится вдвое и составит 45 процентов населения, при этом группа в возрасте от 0 до 15 лет, на которую сейчас приходится 46,5 процентов, сократиться на половину.
You've got to shrink it down and be about one issue. Надо сократиться до одной темы, сосредоточиться на ней.
Больше примеров...
Уменьшаться (примеров 28)
It might continue to shrink unless donor countries reconsider their position on this important component of financing for development. И ее объем будет продолжать уменьшаться, если страны-доноры не пересмотрят свою позицию по этому важному компоненту финансирования в целях развития.
You've discovered that one of us has been Hiding the ability to stretch or shrink themselves? Вы выяснили, что один из нас скрывает способность растягиваться или уменьшаться?
The reality, of course, is that many countries, especially OECD members, will decide that they need more immigrants as their own populations age and shrink. В реальности, разумеется, многие страны, особенно члены ОЭСР, будут приходить к решению, что им необходимо больше иммигрантов, по мере того как их собственное население будет стареть и уменьшаться.
The ocean began to shrink during the Late Silurian, when North China, and South China moved away from Gondwana and headed north. Океан стал уменьшаться в позднем силуре, когда Северный и Южный Китай начали движение от Гондваны на север.
The Standing Committee may consider that there might be a need to monitor the continuing development of MMTOs, which continue to grow in size and shrink in numbers. Постоянный комитет, возможно, сочтет целесообразным принять решение о необходимости осуществления наблюдения за происходящим развитием МОСП, размеры которых продолжают увеличиваться, а число членов - уменьшаться.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 35)
Substantial SDR allocations might help to shrink the United States deficit while allowing other countries to continue to build up the reserves they feel they need to guard against financial crises. Выделение СДР в значительном объеме могло бы помочь уменьшить дефицит Соединенных Штатов, одновременно позволив другим странам продолжать наращивать резервы в объеме, который они считают необходимым в качестве гарантии от финансовых кризисов.
Shrink image to screen size, if larger Уменьшить изображение до размеров экрана, если оно больше
Shrink image to & fit, if necessary Уменьшить изображение до допустимых размеров, если оно больше
Shrink Font Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button for a menu with all available font sizes. Уменьшить шрифт Уменьшить шрифт в этом окне. Нажмите и удерживайте кнопку мыши для показа меню с доступными размерами шрифта.
We can shrink anything. Наш аппарат может уменьшить что угодно.
Больше примеров...
Мозгоправом (примеров 23)
You never told me he was your shrink. Ты никогда не говорила, что он был твоим мозгоправом.
Doesn't take a shrink to know that one. Не надо быть мозгоправом, чтобы это понять.
The next morning I woke up and I, who had been under the spell of this shrink who was determined to change me, rushed into his office. На следующее утро проснулся, и, как заколдованный мозгоправом, который мечтал меня изменить, ринулся к нему в офис.
Can't you stop being a shrink and just be, like, a guy? Ты можешь перестать быть мозгоправом и быть просто, ну, парнем?
Did you take care of the shrink? Вы разобрались с мозгоправом?
Больше примеров...
Мозгоправа (примеров 12)
Ten sessions on the couch with our company shrink. Десять сеансов на кушетке нашего мозгоправа.
Well, Dean, luckily I'm like a captive shrink with unlimited alcohol. К твоему счастью, Дин, я переплюну любого мозгоправа с этой кучей выпивки.
What kind of freaky shrink are you? Что это еще за совет сумасшедшего мозгоправа?
Just keep him calm till the shrink gets here. Успокойте его и ждите мозгоправа.
MASlELLO: Get rid of the shrink. Избавься от этого мозгоправа.
Больше примеров...
К психиатру (примеров 41)
I'm saying you should see a shrink. Я говорю, что тебе надо обратиться к психиатру.
I hate it when they make me see the shrink at my office. Ненавижу, когда они заставляют меня идти на приём к психиатру в моём собственном офисе.
Tao, you been to see the shrink yet? Тао, ты уже ходил к психиатру?
Most of them have legitimate prescriptions or they just go into a shrink, stare out the window, and say they're having a hard time focusing in school. У большинства есть легальные рецепты, или они просто идут к психиатру, пялятся в окно и говорят, что им сложно сконцентрироваться в школе.
You should see a shrink. Это тебе к психиатру надо!
Больше примеров...
Сокращение (примеров 29)
Local non-governmental organizations, which were very active before the war, have witnessed their operations shrink considerably. Произошло существенное сокращение деятельности местных неправительственных организаций, которые вели весьма активную работу до войны.
More than half of the countries in the table have seen their ratios shrink in 2008 and one fifth have maintained their ratios at the level recorded in 2007. В 2008 году произошло сокращение данного показателя в случае более чем половины стран, фигурирующих в этой таблице, а в одной пятой из них сохранился тот же уровень, что и в 2007 году.
In some cases, the drop in prices offset the increase in volume, while in others it compounded the effect of a reduction in volume, thereby causing export revenues to actually shrink. В некоторых случаях падение цен компенсировало увеличение физического объема, в то время как в других оно усугубило последствия уменьшения физического объема, в результате чего произошло фактическое сокращение экспортных поступлений.
When the demand for traditional energy sources exceeds sustainable yields, forested areas shrink and brushwood and vegetation areas become seriously degraded, ultimately reducing soil fertility and, in some areas, accelerating desertification. Когда спрос на традиционные источники энергии превышает пределы рациональной эксплуатации ресурсов, происходят сокращение лесных площадей и серьезная деградация участков, покрытых кустарниками и растительностью; в конечном счете это приводит к снижению плодородия почвы, а в некоторых районах к ускорению процесса опустынивания.
In the high-altitude regions of the Himalayas, glacial melts affecting hundreds of millions of rural dwellers who depend on the seasonal flow of water are resulting in more water in the short term but less in the long run, as glaciers and snow cover shrink. а) в высокогорных районах Гималаев таяние ледников сказывается на миллионах сельских жителей, которые зависят от сезонного потребления воды, поскольку сокращение площади ледников и снежного покрова сулит увеличение объема воды в краткосрочной перспективе и его уменьшение в долгосрочном плане;
Больше примеров...
Сократить (примеров 18)
The timelines for deployment must shrink because lives depended on it. Необходимо сократить сроки, определяемые для развертывания, потому что от этого зависит жизнь людей.
You sound like a shrink I went to once. Песню лучше сократить, я пошел на это однажды.
And the only way for the trade deficit to shrink substantially is for net imports to fall, which requires either a relatively sharp decline in the value of the dollar, thereby raising import prices, or a depression in the US. А единственный способ, позволяющий существенно сократить торговый дефицит, - это сокращение чистого импорта, что требует либо сравнительно резкого падения курса доллара и, таким образом, роста цен на импортные товары, либо депрессия в США.
Chinese website services shrink and shorten the URL, after only 18 characters, picking random sequencing, and can be registered members, if you become a member after the reduction for each site will be able to produce the records in modify settings in the Member Area. Китайский сайт услугами термоусадочной и сократить URL, после всего лишь 18 символов, выбирая случайные последовательности, и могут быть зарегистрированы членами, если вы станете членом, после сокращения на каждый сайт будет способен производить записи в настройках изменить в зону пользователей.
Let's by all means shrink the size of government, but not by slashing the poverty programs, but by ensuring that workers are paid enough so that they actually don't need those programs. Нам нужно, любой ценой сократить размер правительства, но не отменой программ сокращения бедности, а предоставлением рабочим достаточной зарплаты, чтобы они не нуждались в этих программах.
Больше примеров...
Сжиматься (примеров 12)
You know me, hostility makes me shrink up like a... Ты меня знаешь. Враждебность заставляет меня сжиматься как...
Space-time is a flexible substance, like a membrane, and it can stretch and shrink. Пространство-время - гибкая как мембрана субстанция и может растягиваться и сжиматься.
Finally, it runs out of fuel and begins to shrink, Getting denser and denser, hotter and hotter. Наконец заканчивается топливо и она начинает сжиматься, становясь все более плотной и все более горячей.
Areas of your brain start to shrink. Участки мозга начинают сжиматься.
A substellar object in orbit about a star will shrink more slowly as it is kept warm by the star, evolving towards an equilibrium state where it emits as much energy as it receives from the star. Субзвёздный объект на орбите вокруг звезды будет медленнее сжиматься, поскольку испытывает нагрев со стороны звезды и стремится к состоянию равновесия, при котором объект излучает столько же энергии, сколько получает от звезды.
Больше примеров...
Уклоняться (примеров 13)
Nor can we shrink from taking action on trade. Кроме того, мы не можем уклоняться от принятия мер в отношении торговли.
Now these are controversial questions, and so we tend to shrink from them. Это спорные вопросы, и поэтому нам свойственно уклоняться от них.
Faced with this pullback response on the part of the developed countries, we developing countries will not shrink from our responsibilities. Несмотря на такого рода реакцию со стороны развитых стран, мы, развивающиеся страны, не намерены уклоняться от выполнения наших обязанностей.
This must be so, because in no way must we or should we shrink away from obstacles and challenges. Так и должно быть, поскольку мы никоим образом не должны уклоняться от преодоления препятствий и ответа на вызовы.
We should not shrink from this opportunity simply because we don't really understand it. Не нужно уклоняться от этой идеи просто потому, что мы её не понимаем.
Больше примеров...
Сокращать (примеров 5)
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.
And for detention to remain reasonable, as the period of prior post-removal confinement grows, what counts as the "reasonably foreseeable future" conversely would have to shrink. И чтобы содержание под стражей оставалось обоснованным, поскольку период предварительного, после передачи дела в другую инстанцию, заключения увеличивается, то, что считается "обоснованно обозримым будущим", напротив, придется сокращать.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink. Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
they couldn't shrink the vacuum tube any more and keep the vacuum. Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink. Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
Больше примеров...
Уменьшать (примеров 9)
You don't need to shrink the disease. Не нужно "уменьшать" заболевание.
It can shrink things, too. Он и уменьшать может.
The option for "Shrink to fit" has been removed in Firefox 2. Параметр "Уменьшать до размеров окна" был удалён из интерфейса Firefox 2.
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more. Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно.
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more. Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно.
Больше примеров...
Садиться (примеров 1)
Больше примеров...