Английский - русский
Перевод слова Shrink
Вариант перевода Мозгоправом

Примеры в контексте "Shrink - Мозгоправом"

Примеры: Shrink - Мозгоправом
You never told me he was your shrink. Ты никогда не говорила, что он был твоим мозгоправом.
I just broke up with a shrink, so... Я только что рассталась с мозгоправом, так что...
Maybe you should go see a priest or a shrink... guru, perhaps. Может быть, тебе стоит поговорить со священником или мозгоправом... с гуру, возможно.
It's nice to see you here with both your lawyer and your shrink. Рада видеть тебя здесь с твоим адвокатом и мозгоправом.
For someone who wants to be a shrink, you don't listen good. Для того, кто хочет быть мозгоправом, ты не слишком хорошо слушаешь.
Your wife was doing your shrink. Ваша жена замутила шуры-муры с мозгоправом.
At least go talk to a shrink or... Поговори, хотя-бы, с мозгоправом или...
I spent a lot of time with a prison shrink, working through my issues. Я провел много времени с тюремным мозгоправом, разбирая свои проблемы.
And I watched my dad struggle to manage her illness, so I became a shrink to try to help them both. И я был свидетелем, как мой отец пытался справится с этой болезнью, поэтому я стал мозгоправом, чтобы попытаться помочь им обоим.
What's going on with you and the shrink? Что произошло у вас с мозгоправом?
Stop making me look like a monster in front of the shrink! Перестань выставлять меня монстром перед мозгоправом!
Doesn't take a shrink to know that one. Не надо быть мозгоправом, чтобы это понять.
I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. Я также провела полтора часа с мозгоправом, который напомнил мне как я подвергаю людей риску не обдумав всё дважды.
I wonder what dirty little secrets he shared with that shrink. CRAGEN: Интересно, какие из своих грязных маленьких секретов он разделил с мозгоправом.
The next morning I woke up and I, who had been under the spell of this shrink who was determined to change me, rushed into his office. На следующее утро проснулся, и, как заколдованный мозгоправом, который мечтал меня изменить, ринулся к нему в офис.
Are you going on a date with Clown the shrink? Идёшь на свидание с этим мозгоправом, Клювом
Can't you stop being a shrink and just be, like, a guy? Ты можешь перестать быть мозгоправом и быть просто, ну, парнем?
So, what, that's why you killed him, 'cause he found out you were sleeping with your shrink? Так что, поэтому вы его убили, потому что он выяснил, что вы спали со своим мозгоправом?
I'm working with a shrink. Я работаю с мозгоправом.
Did you take care of the shrink? Вы разобрались с мозгоправом?
What, like, a shrink? С мозгоправом, что ли?
One of the reasons that they tried to have me clipped... is'cause I'm seeing a shrink. Одна из причин, по которым меня хотели убрать - это общение с мозгоправом.
I'm just a guy who... who had a narcissistic mother, who grew up to be a shrink. [chuckles] А я лишь парень с самовлюблённой матерью, который вырос и стал мозгоправом.