This is how characters like the Hulk can grow and shrink with no visible absorption of mass. |
Так, персонажи вроде Халка могут расти и уменьшаться без видимого поглощения массы. |
A slab is the amount by which a cache can grow or shrink. |
Slab - объём памяти, за счет которого кэш может увеличиваться или уменьшаться. |
Individual nodes and their connecting links grow and shrink in size with increases and decreases in network traffic. |
Отдельные узлы и их соединительные звенья увеличиваются и уменьшаться при увеличении и уменьшении сетевого трафика. |
Nate used to be able to steel up, and I had a robotic exoskeleton that allowed me to shrink. |
Нейт мог становится стальным, а у меня был роботизированный экзоскелет, который позволял мне уменьшаться. |
As the planet continues to shrink in size, its surface moves away from us. |
Пока планета продолжает уменьшаться, ее поверхность отдаляется от нас. |
Official development assistance has continued to shrink, despite African efforts to use it better. |
Официальная помощь в целях развития продолжает уменьшаться, несмотря на усилия Африки по ее использованию более оптимальным образом. |
It might continue to shrink unless donor countries reconsider their position on this important component of financing for development. |
И ее объем будет продолжать уменьшаться, если страны-доноры не пересмотрят свою позицию по этому важному компоненту финансирования в целях развития. |
You've discovered that one of us has been Hiding the ability to stretch or shrink themselves? |
Вы выяснили, что один из нас скрывает способность растягиваться или уменьшаться? |
The reality, of course, is that many countries, especially OECD members, will decide that they need more immigrants as their own populations age and shrink. |
В реальности, разумеется, многие страны, особенно члены ОЭСР, будут приходить к решению, что им необходимо больше иммигрантов, по мере того как их собственное население будет стареть и уменьшаться. |
Africa's share in world trade had continued to shrink, and the prospect for recovery was bleak, owing to internal conflicts and the scourge of diseases. |
Доля Африки в мировой торговле продолжала уменьшаться, а перспективы оживления весьма химерны ввиду внутренних конфликтов и бедствий, вызванных эпидемиями. |
Now, I'm not a baby expert but I'm pretty sure they're not supposed to shrink. |
Я, конечно, не большой спец в детях, но я почти уверен, что они не должны уменьшаться. |
Consequently, exports from Latin America to developed countries, consisting primarily of raw materials, have begun to shrink, and trade balance deficits in the region have increased proportionately. |
В результате этого экспорт из Латинской Америки в развитые страны, состоящий в основном из сырьевых материалов, начал уменьшаться, и соответственно вырос дефицит торгового баланса в регионе. |
It would be fine except my farm is starting to shrink. |
Все бы ничего, если бы только моя ферма не стала уменьшаться |
A member of the Young Avengers and The Initiative, she has the same powers as her father, the ability to shrink and grow in size; however, she manifested her powers much later than her first exposure to Pym Particles. |
Являясь членом «Молодых мстителей» и «Инициативой», она обладает такими же способностями, как и её отец, способностью уменьшаться и расти в размерах, однако она проявила свои силы намного позже, чем её первое знакомство с частицами Пима. |
For instance, the North American household continued to shrink in size from 3.1 persons in 1970 to 2.7 in 1980, and further to 2.6 persons in 1990. |
Например, размер домохозяйств в Северной Америке продолжал уменьшаться и составлял 3,1 человека в 1970 году, 2,7 - в 1980 году и 2,6 - в 1990 году. |
When a page is found in Windy World, the player can jump onto it, where Bart will shrink down on the page, and the player has to choose one out of a selection of two randomly chosen mini-games. |
Когда Барт находит страницу, игрок должен прыгнуть на неё, после этого Барт начнет уменьшаться на странице, и игрок должен будет выбрать одну из двух случайно выбранных мини-игр. |
But then, the box begins to shrink. |
Но потом она начинает уменьшаться. |
Time to shrink... or not. |
Время уменьшаться... или нет. |
Planet continuing to shrink in mass. |
Масса планеты продолжает уменьшаться. |
I still didn't feel great, but it was at that time that the jello growth stopped growing and actually began to shrink. |
Я всё ещё не чувствовала себя здоровой, но желеобразные наросты прекратили свой рост и даже начали уменьшаться. |
The jello growth continued to shrink and by my third month I felt good enough to actually start living a normal life again. |
Желеобразные наросты продолжали уменьшаться и к концу третьего месяца я почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы снова вернуться к нормальной жизни. |
I will not be surprised when it is released and I read that the global forest area has continued to shrink. |
Я не удивлюсь, если, когда он выйдет, я прочитаю о том, что мировые лесные пространства продолжают уменьшаться. |
These two deficits (as well as fiscal imbalances elsewhere) should shrink as economic expansion continues and becomes more widespread. |
Дефицит торгового баланса США и бюджетный дефицит Японии (а также несбалансированность бюджетов других стран) будут уменьшаться по мере продолжения экономического роста и расширения его географии. |
The ocean began to shrink during the Late Silurian, when North China, and South China moved away from Gondwana and headed north. |
Океан стал уменьшаться в позднем силуре, когда Северный и Южный Китай начали движение от Гондваны на север. |
The United States' trade and current account deficits have begun to shrink relative to American and world GDP. |
Внешнеторговый дефицит и дефицит текущего платежного баланса США начали уменьшаться относительно ВВП США и мирового ВВП. |