Well, my shrink thinks so. |
Что ж, мой психотерапевт тоже так думает. |
I am a little, but I've got this great new shrink. |
Немного, но у меня отличный новый психотерапевт. |
My shrink told me to pour it into my art. |
Мой психотерапевт сказал мне выразиться в моем искусстве. |
You're sane, and you're a shrink. |
Ты умный, и ты психотерапевт. |
Listen, Cassie, I'm no shrink. |
Послушай, Кэсси, я не психотерапевт. |
Morris, come on, you're a shrink. |
Моррис, ну же, вы - психотерапевт. |
This kid calls up and the shrink forces the father to talk about it. |
Мальчик позвонил, - а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить. |
My shrink says it allows me to control something in my life. |
Мой психотерапевт говорит, что это помогает мне контролировать себя. |
I have to forget you're my shrink. |
Надо забыть, что ты мой психотерапевт. |
One shrink said that St. Valentine was a rage-a-holic who hated men. |
Один психотерапевт утверждал, что Святой Валентин легко приходил в ярость, ненавидел мужчин. |
I'm dumping on you like you're my shrink. |
Я на тебя накинулся, будто ты мой психотерапевт. |
My shrink says I need to get out and explore new cultures. |
Мой психотерапевт сказал, что мне нужно прогуляться и изведать новую культуру. |
And best of all, she's not my shrink or a hallucination. |
И самое лучшее - она не мой психотерапевт и не моя галлюцинация. |
You're not her shrink, Bennet! |
Ты не ее психотерапевт, Беннет! |
What kind of shrink are you, afraid of the truth? |
Что же ты за психотерапевт, боящийся сказать правду? |
Well, I'm not a shrink, but it seems pretty clear what it is. |
Я не психотерапевт, но все предельно ясно. |
No, but her shrink said that her condition could lead to violence, so the judge gave me sole custody. |
Нет, но ее психотерапевт сказал, что ее состояние может привести к насилию, так что суд дал мне единоличное право опеки. |
My shrink in a robe in my living room! |
Мой психотерапевт в халате у меня в гостиной! |
She had this thing with this guy... and afterwards... everyone says she'd turned out psycho 'cause her dad is a shrink. |
У нее было что-то с этим парнем И после этого все говорят что она тронулась головой Потому что ее папа психотерапевт. |
To tell you the truth, I'm not a shrink or nothing, but don't they tell you to let your anger out? |
Сказать по правде я не психотерапевт или что-то в этом роде, но разве вам не говорили выпускать свой гнев? |
You both need a shrink. |
Вам обоим нужен психотерапевт. |
Are you a driver or a shrink? |
Ты водитель или психотерапевт? |
I don't need a shrink. |
Мне не нужен психотерапевт. |
This weird shrink from downstairs... |
странный психотерапевт ниже этажом... |
I'm a shrink, Nance. |
Я психотерапевт, Нэнси. |