Английский - русский
Перевод слова Shrink
Вариант перевода Психотерапевт

Примеры в контексте "Shrink - Психотерапевт"

Примеры: Shrink - Психотерапевт
Well, my shrink thinks so. Что ж, мой психотерапевт тоже так думает.
I am a little, but I've got this great new shrink. Немного, но у меня отличный новый психотерапевт.
My shrink told me to pour it into my art. Мой психотерапевт сказал мне выразиться в моем искусстве.
You're sane, and you're a shrink. Ты умный, и ты психотерапевт.
Listen, Cassie, I'm no shrink. Послушай, Кэсси, я не психотерапевт.
Morris, come on, you're a shrink. Моррис, ну же, вы - психотерапевт.
This kid calls up and the shrink forces the father to talk about it. Мальчик позвонил, - а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить.
My shrink says it allows me to control something in my life. Мой психотерапевт говорит, что это помогает мне контролировать себя.
I have to forget you're my shrink. Надо забыть, что ты мой психотерапевт.
One shrink said that St. Valentine was a rage-a-holic who hated men. Один психотерапевт утверждал, что Святой Валентин легко приходил в ярость, ненавидел мужчин.
I'm dumping on you like you're my shrink. Я на тебя накинулся, будто ты мой психотерапевт.
My shrink says I need to get out and explore new cultures. Мой психотерапевт сказал, что мне нужно прогуляться и изведать новую культуру.
And best of all, she's not my shrink or a hallucination. И самое лучшее - она не мой психотерапевт и не моя галлюцинация.
You're not her shrink, Bennet! Ты не ее психотерапевт, Беннет!
What kind of shrink are you, afraid of the truth? Что же ты за психотерапевт, боящийся сказать правду?
Well, I'm not a shrink, but it seems pretty clear what it is. Я не психотерапевт, но все предельно ясно.
No, but her shrink said that her condition could lead to violence, so the judge gave me sole custody. Нет, но ее психотерапевт сказал, что ее состояние может привести к насилию, так что суд дал мне единоличное право опеки.
My shrink in a robe in my living room! Мой психотерапевт в халате у меня в гостиной!
She had this thing with this guy... and afterwards... everyone says she'd turned out psycho 'cause her dad is a shrink. У нее было что-то с этим парнем И после этого все говорят что она тронулась головой Потому что ее папа психотерапевт.
To tell you the truth, I'm not a shrink or nothing, but don't they tell you to let your anger out? Сказать по правде я не психотерапевт или что-то в этом роде, но разве вам не говорили выпускать свой гнев?
You both need a shrink. Вам обоим нужен психотерапевт.
Are you a driver or a shrink? Ты водитель или психотерапевт?
I don't need a shrink. Мне не нужен психотерапевт.
This weird shrink from downstairs... странный психотерапевт ниже этажом...
I'm a shrink, Nance. Я психотерапевт, Нэнси.