If he was aiming for the river, he was a bad shot. |
Если он целился в реки, он был плохой стрелок. |
I'll aim for your leg, but I'm not the world's greatest shot, so if you move... |
Я буду целиться в ногу, но я не самый лучший стрелок, так что если будете дергаться... |
Private Dixon has A1 fitness, 20/20 vision, single, crack shot, and a total disregard for authority. |
Рядовой Диксон годен без ограничений, 100% зрение, холост, меткий стрелок плюс полное пренебрежение к начальству, |
"I'm nathan scott, Mr. Big shot, scoring my touchdowns" |
"Я - Нейтан Скотт, мистер Большой Стрелок, набираю очки на тачдаунах" |
I have to ask - is Walker as good a shot as they say he is? |
Я должен спросить - Уолкер действительно хороший стрелок как о нём говорят? |
Anyway, they do say that you're a better shot then actor! |
К тому же о тебе говорят, что как стрелок ты гораздо талантливее, чем актёр! |
This Anton Lebedokov, he is a good shot, isn't he? |
Этот Антон Лебедков, он хороший стрелок? |
I told you I'm a good shot. (Belt clacks) |
Я уже говорил, что я хороший стрелок. |
When are you going to realize, you are a terrible shot with that thing. |
Когда уже ты поймёшь, что ты ужасный стрелок? |
Like always, Mr. Big Shot sold his friends out. |
Как всегда, мистер Меткий Стрелок продал своих соратников. |
Well, Sure Shot doesn't work here. |
Ну, меткий стрелок здесь не работает |
Where are you hiding Mr. Big Shot? |
Где же ты прячешься, мистер Стрелок? |
I'm calling you Sure Shot now. |
Теперь я буду звать тебя меткий стрелок |
Someone approach the car, heard the shot, shooter took off. |
Свидетель видел, как кто-то подошел к машине, услышал выстрел, стрелок сбежал. |
Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal. |
Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично. |
Shooter had a clean shot from this position. |
Стрелок сделал прицельный выстрел с этой позиции. |
The driver aborted the attack after an unidentified shooter shot out the windshield. |
Водитель прекратил нападение после того как неопознанный стрелок попал ему в ветровое стекло. |
(TV) Early reports indicate that the gunman was shot dead by police marksmen. |
С места событий сообщают, что стрелок был убит полицейским снайпером. |
I'm thinking the shooter drove out here to execute her, she made a run for it, he shot her in the back. |
Думаю, стрелок приехал сюда, чтобы ее казнить, она побежала, он выстрелил в спину. |
(GUNSHOT) - (TRUDY CRIES OUT) ...and shot Trudy. |
Значит стрелок вышел из столовой и застрелил Труди. |
You got to eject the shell manually to reload it, which means the shooter planned on taking a second shot. |
Необходимо вручную извлечь гильзу, чтобы перезарядить, что означает, что стрелок собирался выстрелить второй раз. |
We believe the person that shot Luca also killed Eric Mercer to cover their tracks, which means the shooter knew that the two of them were in contact. |
Мы полагаем, что тот, кто стрелял в Луку, также убил Эрика Мерсера, чтобы замести следы, что означает, что стрелок знал, что они друг с другом общались. |
If you're just joining us, there are reports that just moments ago... a gunman entered the Pennsylvania State Capitol and at least two Capitol police officers have been shot. |
Ели вы только переключили, сообщают, что несколько минут назад... стрелок зашел в здание капитолия в Пенсильвании и застрелил минимум двух охранников. |
I guess the bigger question is, if Rios is our shooter, who shot Rios? |
Думаю, более интересный вопрос: если Риос - стрелок, кто тогда стрелял в Риоса? |
So again, if our shooter missed his target, - why didn't he take another shot? |
Итак, опять, если наш стрелок промазал мимо цели, почему он не сделал другой выстрел? |