Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Ранения

Примеры в контексте "Shot - Ранения"

Примеры: Shot - Ранения
The Government also highlighted that nine school directors had stones thrown at them and two had been shot and injured. Правительство также отметило, что девятерых директоров школ забросали камнями, а двое были обстреляны и получили ранения.
Labourers inside the building were shot, eight Syrian civilians were killed and one was injured. Были застрелены рабочие, находящиеся внутри здания, погибли восемь мирных сирийских граждан и один получил ранения.
That stop turned into an altercation, and the man was shot multiple times. Это задержание превратилось в перебранку, в ходе которой, мужчина получил множественные огнестрельные ранения.
Several demonstrators who were shot said that they had not been warned by the policemen who fired at them. Несколько демонстрантов из числа получивших огнестрельные ранения заявили, что полицейские не предупредили их о том, что собираются открыть по ним огонь.
For example, between mid-February and mid-August 2011, Brega Hospital admitted 24 children, 15 of whom had been shot and 9 injured by explosions. Например, в период с середины февраля по середину августа 2011 года в больницу Бреги поступили 24 ребенка, 15 из которых получили огнестрельные ранения, а 9 были ранены в результате взрывов.
Of the 54 cases of maiming, 23 children were shot, and 31 were injured by explosive remnants of war. Из 54 детей, которым были причинены увечья, 23 ребенка получили огнестрельные ранения, а 31 пострадал в инцидентах, связанных с взрывоопасными пережитками войны.
As verified by OHCHR-Yemen, at least 10 persons were shot dead and many more wounded during a pro-south independence demonstration on 21 February 2013. Как подтверждает отделение УВКПЧ в Йемене, как минимум десять человек были убиты и еще больше - получили ранения 21 февраля 2013 года во время демонстрации за независимость юга.
Former M23 soldiers witnessed Ntaganda ordering the execution of at least 20 of his combatants, who were either shot or stabbed to death. Бывшие солдаты Движения были свидетелями того, как Нтаганда приказал казнить не менее 20 своих бойцов, которые получили смертельные огнестрельные или ножевые ранения.
A shot from five-to-seven feet away is a lot different than a close-contact wound. Выстрел с расстояния полтора-два метра отличается от ранения с близкого расстояния.
They poisoned him, they stabbed him, they shot him 12 times. Его отравили, нанесли ножевые ранения и выстрелили в него пятнадцать раз.
These forces shot indiscriminately into the unarmed crowd, which included women and children, leaving 5 squatters dead and seriously injuring more than 25 others. Силы безопасности открыли неизбирательный огонь по невооруженной толпе, в которой были женщины и дети, в результате чего погибло пять скваттеров и более 25 получили серьезные ранения.
It is alleged that several of the prisoners were shot dead after they had been wounded and were lying on the floor. Утверждается, что несколько заключенных были застрелены уже после того, как они получили ранения и лежали на полу.
He was shot in the neck and died of his wounds. Пуля попала ему в шею, и от полученного ранения он скончался.
The result was that 21 people were shot dead, including women, and many wounded by rebels. В тот день от рук повстанцев погиб 21 демонстрант, в том числе женщины, многие получили ранения.
Two teachers and 81 students between six and 15 years old were injured, two of whom were shot inside their classroom. Два учителя и 81 ученик в возрасте от 6 до 15 лет получили ранения, причем двое из них были ранены, когда находились в классе.
In December 2006, three girls, aged 13, 14 and 16, were shot in Raboteau. В декабре 2006 года трое девочек 13, 14 и 16 лет получили огнестрельные ранения в Работо.
The offices of the World Health Organization in Mogadishu were attacked by armed gunmen, and one compound guard was shot and wounded on 16 May. В ходе этого нападения ранения получили трое сомалийцев, обеспечивавших защиту сотрудников Организации Объединенных Наций. 16 мая отделение Всемирной организации здравоохранения в Могадишо подверглось нападению со стороны вооруженных лиц и был ранен один из охранников комплекса отделения ВОЗ.
Sudden hemorrhaging in the intestines as a result of being shot Внезапное кровоизлияние в брюшной полости в результате огнестрельного ранения
Media reports indicated that during 2009/10 seven people were shot dead and an additional 25 people were injured in gun-related attacks. По сообщениям средств массовой информации, в период 2009 - 2010 годов 7 человек были застрелены и еще 25 человек получили ранения в результате нападений с применением оружия.
One year earlier, a member of the family had been abducted and shot in the legs. Годом раньше один из членов семьи был похищен и получил пулевые ранения обеих ног.
Forty-three children were shot and killed and 32 others injured during clashes between Government forces and armed groups as well as during inter- and intra-ethnic fighting. Сорок три ребенка было убито и еще 32 получили ранения в столкновениях между правительственными силами и вооруженными группами, а также в меж- и внутриэтнических столкновениях.
Twenty prison officers were injured during the escape, thirteen were kicked and beaten, four stabbed, and two shot. В ходе побега двадцать тюремных офицеров получили ранения, тринадцать были избиты, четверо получили ножевые ранения, двое - огнестрельные.
Four soldiers were tried and convicted by a military court in late December 1995 for their involvement in an incident in which four civilians were shot, and three killed. В конце декабря 1995 года военный трибунал рассмотрел дела четырех солдат, которые в итоге были осуждены за участие в инциденте, в ходе которого четверо гражданских лиц получили огнестрельные ранения, а трое были убиты.
Antonio Viegas, Albino Barros, Natalina de Araujo and at least two unnamed others, all students, were reportedly shot and wounded in a confrontation with Indonesian police in Dili, East Timor, on 14 November 1997. Антонью Вьегас, Альбину Барруш, Наталина ди Араужо и по меньшей мере два других неназванных лица, все студенты, были, как утверждается, обстреляны и получили ранения во время столкновения с индонезийской полицией в Дили, Восточный Тимор, 14 ноября 1997 года.
His body bore multiple stab wounds and he was shot in the left foot. On 18 September he succumbed to the torture and ill-treatment that had been inflicted on him. Ему были нанесены многочисленные ножевые ранения, а также огнестрельное ранение в левую ногу. 18 сентября в результате пыток и жестокого обращения он скончался.