Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Ранения

Примеры в контексте "Shot - Ранения"

Примеры: Shot - Ранения
You sound like you're in denial about how much the aftermath of Linda being shot is effecting your marriage. Похоже, вы отрицаете тот факт, что последствия ранения Линды влияют на ваш брак.
But Buck wasn't the same as before he got shot in Holland. Но, если честно, Бак тоже уже не был прежним после ранения в Голландии.
When you was in the hospital after you got shot, I guess nobody could find Winona, so Art had us put out a bolo on her. Когда тебя доставили в госпиталь после ранения, никто не мог найти Вайнону, и Арт поместил ее в розыск.
He's only recently recovered from being shot, and he wants to... put his life in danger for... I don't know what. Он только недавно оправился от ранения, и он хочет... снова подвергнуть свою жизнь опасности... я не знаю почему.
I've claimed that I don't know what happened after I got shot. Я утверждаю, что не знаю, что произошло после моего ранения.
Medical or other assistance was often not provided to persons shot or injured during such incidents, in which a number of refugees were killed. Людям, получившим ранения или увечья в ходе таких инцидентов, когда было убито несколько беженцев, не была оказана ни медицинская, ни иная помощь.
Most of the persons injured had been shot in the lower part of the body. Большая часть людей получила ранения в части тела, находящиеся ниже пояса.
Fish's daughter, Tamar Lipschitz, age 33, who was in her thirty-sixth week of pregnancy, was shot in the lower abdomen. Дочь г-на Фиш, Тамара Липшиц (ЗЗ года), находящаяся на тридцать шестой неделе беременности, получила ранения в нижнюю часть живота.
Encephalorrhagia as a result of being shot in the cranium Кровоизлияние мозга в результате огнестрельного ранения в голову
In Hebron, on 16 January, Mus'ab Da'na died after being shot in the head. В Хевроне 16 января от огнестрельного ранения в голову скончался Мусаб Дана.
Right! It was the heroin you took with the excuse of having been shot. Где героин, который ты взял у нас под предлогом ранения.
No, it's called Bullet's 'cause after he got shot, the doctors left the bullet in there. Его так зовут, потомучто после ранения доктора оставили пулю в голове.
I'm here at Miami Central Hospital where a detective with Miami Metro Homicide is recovering from surgery after having been shot. Я в центральной больнице Майами, где детектив из Убойного Отдела Майами оправляется после пулевого ранения.
Many also challenged the view that Ms. Bhutto had not been shot and questioned how quickly that purported analysis had been done. Многие также оспаривали мнение, что г-жа Бхутто получила пулевые ранения, и выражали сомнение в том, что этот так называемый анализ был сделан в столь сжатые сроки.
Armed terrorists shot dead 33 Sinhalese settlers and injured several others. Вавуния обстрелял группу сингальских поселенцев; погибли ЗЗ человека и несколько человек получили ранения.
Mao Sok Chan, a bystander returning home from work, was shot and died on the scene. Nine persons were seriously injured. Возвращавшийся с работы прохожий Мао Сок Чан был убит на месте; девять человек получили тяжелые ранения.
At least three people were shot dead and dozens wounded as a result of excessive use of force by the security forces. Не менее трёх человек были застрелены и ещё десятки получили ранения вследствие превышения силы сотрудниками правоохранительных органов.
The same month, six pregnant women were shot in the abdomen. В том же месяце пулевые ранения в живот получили шесть беременных женщин.
Eight people were shot dead and hundreds were injured. Был открыт огонь, сотни человек получили ранения.
Next time you get shot, I promise to only treat the bullet wounds. В следующий раз, когда в тебя будут стрелять, обещаю лечить только пулевые ранения.
At least 400 other persons were also shot and injured. Огнестрельные ранения также получили по меньшей мере еще 400 человек.
He was shot in the shoulder and the knee. Он получил огнестрельные ранения в плечо и колено.
Many have been shot and killed or wounded. Многие были застрелены или получили огнестрельные ранения.
He was seriously wounded when he was shot after ignoring an order to stop. Он получил серьезные ранения после того, как он отказался подчиниться приказу остановиться.
The driver was shot dead and a second peacekeeper was injured. Был застрелен водитель автомашины, а еще один миротворец получил ранения.