| But I saw you get shot. | Но я видела, как в тебя попала пуля. |
| A shot... that would've gone right through the heart. | Пуля прошла бы тогда прямо сквозь сердце. |
| I should have been shot, not you, son. | Эта пуля предназначалась мне, а не тебе. Сын. |
| There's no exit wound, which means the shot's still in there. | Нет никакой выходной раны, это Означает, что пуля все еще в середине. |
| Or the next shot is going to be right between Ms. Bering's beautiful eyes. | Или следующая пуля попадёт прямо между прекрасных глаз мисс Беринг. |
| That's what happens when you get shot. | Так случается, когда в вас попадает пуля. |
| I guess a shot or two could have gotten through. | Я думаю, пуля или две прошли насквозь. |
| It was shot from slightly above and angling downwards. | Это была пуля, прошедшая по косой траектории сверху вниз. |
| Lanie said he was shot with a large-caliber bullet. | Лэни сказала, что пуля была большого калибра. |
| Ballistics have matched the shot to the pistol. | Баллистики подтвердили, что пуля была из этого пистолета. |
| And he knew where she was shot. | Он знал куда ей попала пуля. |
| The shot might have hit any one of us. | Эта пуля могла быть предназначена любому из нас. |
| Drop your weapons on the ground or the first shot takes your head off. | Положи оружие на землю или первая пуля полетит в твою голову. |
| The shot misses her and hits Xavier in the head. | Пуля миновала девочку и попала Ксавье в голову. |
| Only way you stop me is with a head shot. | Только пуля в голову остановит меня. |
| Dude shot me right next to my six-pack. | Его пуля чуть не попала в мой накачанный пресс. |
| I didn't get shot in the fatal area. | В смертельные зоны пуля не попала. |
| More times we come back, more chances that child getting shot. | Чем чаще мы будем приходить, тем больше шансов, что пуля попадет в ребенка. |
| Obviously, it was that shot that did the greatest damage. | Разумеется, эта пуля вызвала главные повреждения. |
| The shot came from that direction - I think it's a re-run of Hannah Smithson. | Пуля прилетела с той стороны - думаю, он повторил сценарий Ханны Смитсон. |
| To just put him above suspicion, but the shot went wide. | Чтобы сеять с него подозрения, но пуля прошла почти мимо. |
| She was left-handed, the shot came from here. | Она была левшой. А пуля вошла справа. |
| So it's got one shot in it. | Значит в нем всего одна пуля. |
| It's a good way to get shot. | Так и пуля "схватить" можно. |
| The surgery will take 7 to 8 hours... because he was shot in the kidney. | Операция займет семь-восемь часов... из-за того, что пуля прошла через почку... |