| We cannot shoot this ad today. | Сегодня мы рекламу снимать не станем. |
| You can shoot movies with this. | Ты можешь снимать фильмы с помощью этого. |
| I'll shoot the transition to medevac. | Буду снимать продвижение до полевого госпиталя. |
| Marta told me that you wouldn't shoot at our place after all. | "Марта сказала, что в конечном итоге вы не будете снимать в нашем доме." |
| So we shoot across the street through the window. | мы будем снимать из окна через улицу. |
| When she's discovered something, we'll shoot! | Когда она найдет что-нибудь стоящее, мы будем снимать |
| I mean, that's why "Jaws" was such a nightmare shoot. | Именно из-за этого "Челюсти" было так тяжело снимать. |
| Do you shoot from near or from a distance? | Будешь снимать вблизи или издали? - Издали. |
| There are nicer yachts here, why shoot this one? | Есть яхты лучше этой зачем снимать именно тут? |
| but I could shoot for the most part. | но, в основном мне удавалось снимать. |
| I think - I really think we should shoot at the beach. | Я правда думаю, нам нужно снимать на пляже. |
| Nokia N86 - the first smartphone of Nokia company, equipped with 8 megapixel camera that can shoot photos with a maximum resolution of 3280 x 2464 pixels. | Nokia N86 - первый смартфон компании NOKIA, оснащённый 8 Мегапиксельной камерой, способной снимать фото с максимальным разрешением 3280 x 2464 пикселей. |
| We would shoot one sequence 80 times per day. | Нам приходилось снимать одну сцену 80 раз в день.» |
| Shall we shoot the musk oxen? | Мы будем снимать оленей, да? |
| And the only way to film that is a shoot from the air. | Нам ничего не оставалось, как снимать с воздуха. |
| Lovato wanted to keep the video shoot "really intimate, because it needed to be for the song". | Она хотела сохранить видео снимать "очень интимная, потому что это должно было быть на песню". |
| Disturbed's frontman David Draiman stated on his Twitter page that there is no video shoot for the single. | Фронтмен Disturbed, Дэвид Дрейман, заявил на своей странице Twitter о том, что снимать клип на песню группа не собирается. |
| In 2008 Canon released the first DSLR camera that could shoot full HD video, the Canon EOS 5D Mark II. | В 2008 году Canon выпустила первую цифровую зеркальную фотокамеру, Canon EOS 5D Mark II, которая могла снимать видео высокого разрешения. |
| We will shoot the musk ox? | Мы будем снимать оленей, да? |
| That's how I would shoot it. | Вот как я должен это снимать! |
| Three stories, and all these walls come out, So they can shoot from one floor to another. | Три сюжетных линии, все стены снимаются, и можно снимать любой этаж. |
| I've got my own camera with me, so I'll shoot it myself. | У меня есть камера, я сама буду снимать. |
| And someone who can shoot and cut and knows to check audio. | Кто умеет снимать, монтировать видео и настраивать звук. |
| Fine, but what do we shoot without him? | Хорошо, но что нам без него снимать? |
| I wouldn't shoot a Western with it, but sure. | Я бы не стал снимать им вестерн, но да, снимал. |