| I don't want to even shoot a pilot. | Я не хочу снимать один пилот. |
| She said I could shoot Whatever i wanted. | Она сказала, что я могу снимать все, что хочу. |
| We'll shoot it to you. | Мы будем снимать его с вами. |
| Can't you shoot while teaching? | А вы не могли бы снимать и одновременно преподавать? |
| It can shoot up to 4.5 frames a second. | Можешь снимать до 4.5 кадров в секунду. |
| Great. We'll shoot it right away. | Замечательно, мы начинаем снимать её сразу. |
| I can change the lighting and shoot at night. | Я мог бы изменить освещение и снимать ночью. |
| I caught the same bug. I help my dad shoot weddings. | Вот и я заразилась, помогаю отцу снимать свадьбы. |
| So we should probably skip the rehearsal and shoot this as soon as we can. | Так что, вероятно лучше пропустить репетицию и снимать настолько быстро, насколько можем... |
| I thought I couldn't shoot her anymore. | Я подумал, что больше не смогу её снимать. |
| Thanks to the small focal length, these lenses can shoot longer exposures without fear of camera shake in the image. | Благодаря маленькому фокусному расстоянию, такими объективами можно снимать на более длинных выдержках, не боясь сотрясения камеры. |
| I will shoot you, all right. | Я буду снимать вас, все в порядке. |
| Jim, I told you, you can't shoot a commercial in here, dude. | Джим, я же сказал, ты не можешь снимать здесь рекламу, чувак. |
| You can't shoot a fish store commercial with... dead fish everywhere. | Нельзя снимать рекламу в рыбном магазине... с дохлыми рыбами. |
| You guys can't shoot me like this. | Нельзя снимать меня в таком виде. |
| Well, you can shoot later. | Ну, вы можете снимать позже. |
| Gentlemen, I can shoot around Howard for another day or two, but... | Джордж, еще пару дней я могу снимать без Ховарда, но... |
| It was great that they let us shoot there. | Здорово, что нас пустили снимать там. |
| What? Just the 2 of us will shoot. | Я хочу снимать наедине с ней. |
| This is a face that can shoot a makeup CF. | С таким лицом можно рекламу снимать. |
| For a while, we will shoot your scenes at night or on the weekends all at once. | Ненадолго мы будем снимать твои сцены ночью или один раз в выходные. |
| Won't let us shoot in Laguna. | Нас не пускают снимать в Лагуну. |
| It was really important to us that we actually shoot the show in New York. | Нам было очень важно снимать сериал в самом Нью-Йорке. |
| Dude, we can shoot anything we want there. | Чувак, мы можем снимать там все, что угодно. |
| Honey, you could shoot me from across the street. | Милая, ты могла бы снимать меня вообще через улицу. |