Английский - русский
Перевод слова Shoot
Вариант перевода Застрелить

Примеры в контексте "Shoot - Застрелить"

Примеры: Shoot - Застрелить
tell us where the stuff's at, so I can shoot you. Скажите нам, где барахло, и тогда я смогу застрелить вас.
What would you have done in the van, if I did try and shoot Paul? Что бы ты сделал в фургоне, если бы я попытался застрелить Пола?
I could never shoot you. Never! Я некогда не смогу застрелить тебя, никогда!
Between August 1960 and April 1961, the CIA, with the help of the Mafia, pursued a series of plots to poison or shoot Castro. В период с августа 1960 года и по апрель 1961 года ЦРУ, с помощью мафии, провело серию попыток отравить или застрелить Кастро.
The people that tried to blow you up with an explosive vest, then shoot you? Ты имеешь ввиду людей, которые только что чуть тебя не взорвали с помошью жилетки, набитой взрывчаткой, а потом пытались застрелить?
OK, maybe Spitter can't shoot her but he can outlive her. ОК, может Спиттер и не может ее застрелить, но он не может оставить ее в живых.
I'll shoot your daughter from here... do you have a plan? я буду вынуждены застрелить вашу дочь через это отверстие. у тебя есть план?
How are we supposed to stop this thing if we can't shoot it? И как мы должны её остановить, если её нельзя застрелить?
And if it really came down to it, you think you could shoot him? Сможешь застрелить его, если будет необходимость?
You can't shoot me, can you? Ты не можешь меня застрелить, да?
What were you supposed to do, shoot one of 'em? А что ты должен был делать? Застрелить одного?
You'll have to go ahead and shoot. я не позволю. ебе придетс€ сначала застрелить мен€.
You know you're trespassing on my land, and I could shoot you on the spot right now. Вы знаете, что вторглись на мою землю и я могу застрелить вас на месте.
Guess she doesn't know you can beat him, slow him, shoot him, even stop him. Похоже, она не знает, что ты в силах побить его, замедлить, застрелить и даже остановить его.
You don't shoot a guy, leave, and then not come back, right? Нельзя застрелить человека, уехать и не вернуться.
And you formulated a plan where you would go to that spot at the designated time... and shoot them. И ты составил план, по которому ты должен пойти в это место в назначенное время... и застрелить их.
What was I supposed to do, let the guy shoot the clerk? Мне надо было позволить ему застрелить продавца?
Can't live with them, can't live without them, can't shoot them outside of Montana. С ними не жить, без них не жить, их не застрелить, чем прокормить за Монтаной.
The letter ends with the following sentence: "If any one attempts to haul down the American flag, shoot him on the spot." Письмо заканчивается следующей фразой: «Если кто-либо попытается спустить американский флаг, застрелить его на месте».
You did tell them to take me prisoner this time and not shoot me, right? Да, ты же сказал им, чтобы в этот раз взяли меня в плен, а не пытались застрелить, верно?
Castle. Do I have to wait for him to sign, or can I shoot him now? Я должна ждать, когда он подпишет, или уже могу его застрелить?
Did you mistake me for a monkey and almost shoot me? Ты случаем не пытался меня застрелить, спутав с обезьяной?
You mean so you can shoot me, like you shot my dad? То есть, сможете застрелить меня, как застрелили отца?
You're really big, and I really can't shoot you. Ты реально крупный, и я реально не смогу тебя застрелить
They can shoot me if they want to, but I'm not going anywhere, because the people of this country elected me to this office, and the people deserve to see me and to know that I'm in charge. Они могут застрелить меня, если захотят, но я никуда не уйду, потому что люди этой страны избрали меня в этот кабинет, и люди заслуживают видеть меня и знать, что я при исполнении.