I'll kick the shit out of you too. |
И из тебя дурь выбью. |
It's good shit, isn't it? |
Классная дурь, верно? |
And everybody love that shit too. |
Всем эта дурь очень нравится. |
I wanna fuck the shit out of you. |
Хочу выбить из тебя всю дурь |
I've got some great shit. |
Я достал отличную дурь... |
Maybe it's bad shit. |
Может это плохая дурь? |
Took care of that shit myself. |
Сам варганил эту дурь. |
I sold that shit lock, stock, and barrel. |
Я загнал всю дурь подчистую. |
That man at The Gem has got some serious shit. |
У типа из "Самоцвета" серьёзная дурь. |
Got some extra-good shit to mark the occasion. |
У меня для такого случая есть дурь экстра класса. |
In return, they let me use their planes so I can get my shit across the border. |
А взамен дают мне свои самолеты... что бы я перевозил дурь через границу. |
I know he's sitting up there drunk as a fucking monkey, and smoking shit, cos he done left his pains down here. |
Он там сидит в дымину пьяный и курит дурь, потому что все плохое оставил на земле. |
Cutting his shit with, uh, what you call it. Stole it from the funeral home. |
Тот свою дурь разбодяжил какой то хренью, стыренной из похоронного бюро. |
Sometimes you want to reach across the desk and choke the shit out of them. |
Иногда я хочу выбить из них дурь. |
It's fucked up personal shit that will get you popped everytime. |
Это наша дурь, которую мы будем охранять все наше время. |
Because I'll kick the shit out of them. |
Я выбью из них дурь. |
Check out that clit shit! |
Зацени эту дурь, чувак! |
I was like, This is excellent shit. |
Говорю: Пиздатая дурь! Четы... |
We're going to tar and feather the shit out of her when she gets back. |
Мы выбьем из неё всю дурь, когда она вернётся. |
His stuff was the shit. |
Дурь у него была что надо. |
We have 20 hardcore motherfuckers who can drive this shit to Tucson. |
У нас 20 крутых чертей, которые притаранят эту дурь в Тусон. |
I see a kid with a bicycle helmet on, I wanna smack the shit out of him. |
Когда вижу, как какой-нибудь сопляк ездит на велике в шлеме, так и хочется выбить всю дурь из него. |
Guest, is our shit stepped-on? |
ость, что скажеш, наша срана€ дурь разбод€жена? |
I'll put all this shit out of your head and cool down your burning noggin. |
Я выбью из твоей головы всю эту дурь. Охлажу эту твою горячую голову. |
You can buy paper, paint, you can print all your leaflets, with all the shit you want. |
Покупайте себе бумагу, краски, печатайте эти свои газетки, пишите любую дурь, что взбредёт. |