Английский - русский
Перевод слова Shipment
Вариант перевода Партия

Примеры в контексте "Shipment - Партия"

Примеры: Shipment - Партия
A shipment of AK-47 and RPG-7 Партия автоматов АК-47 и ручных гранатометов РПГ-7
A new shipment of gloves came in. Пришла новая партия перчаток.
The entire shipment of rice was destroyed. Вся партия риса уничтожена.
We have a shipment of kitty litter coming in. Утром придет партия кошачьих туалетов.
We have a shipment coming in... У нас приходит партия...
They have a shipment of baby seals. У них есть партия бельков.
The grove just got in a shipment. Только что прибыла новая партия.
Armed shipment bound for the u.S. Партия оружия направляется в США.
They got another shipment through. Еще одна удачно отправленная партия.
The first shipment of many. Первая партия груза из многих.
I assume that the next shipment will be delayed. Полагаю, следующая партия задержится.
I expect that next shipment of Provigil to be on the house. Полагаю, следующая партия Провигила будет бесплатной.
Each shipment of PP fabric comes with all appropriate quality assurances. Каждая партия закупленной нами ткани «РР» имеет необходимый сертификат качества.
Customs may seize any shipment of diamonds which does not meet the conditions laid down or which evades verification. Партия алмазов, которая не удовлетворяет установленным критериям или не прошла контроль, может быть конфискована таможенной службой.
I'd like to invite you all out to the parking lot where the first shipment of Cardiff Giants is waiting to be christened for its maiden voyage. Хочу пригласить вас всех на стоянку, где первая партия "Исполина" ждет благословения в первое путешествие.
Because the shipment arrived late, trucks and trains that had been at hand were reassigned. Но партия прибыла с опозданием, и поджидавшие ее грузовики и поезда были перераспределены на транспортировку других грузов.
The shipment, a small quantity of intravenous solution, was unloaded at the WHO-managed warehouse in Erbil and immediately inspected. Эта партия - небольшое количество раствора для внутривенного вливания - была выгружена на склад в Эрбиле, которым управляет ВОЗ, и сразу же подвергнута инспекции.
The first shipment of approved Chinese humanitarian aid in the amount of US$ 2,698,795 arrived at the bonded warehouse of Hemofarm in Vršac. На склад "Хемофарм" в городе Вршац прибыла первая партия одобренной китайской гуманитарной помощи на сумму 2698795 долл. США.
As indicated in the previous paragraph, the Panel also observed that a shipment containing ballistic missile-related items seized in 2007 contained Korean food and other items. Как указано в предыдущем пункте, Группа также отметила, что изъятая в 2007 году партия изделий, имеющих отношение к баллистическим ракетам, включала корейские продукты питания и другие предметы.
Before the first shipment can be sent, you will receive our standard collaboration agreement containing practical information such as phone numbers, e-mail addresses, payment terms and transport-related matters. Прежде, чем первая партия покинет пределы нашей компании, вы получите от нас стандартное соглашение о сотрудничестве, содержащее практическую информацию, такую как номера телефонов, адреса электронной почты, условия платежа, информацию о транспорте и т.п.
At least one shipment of De La Rue Somali shilling was delivered to Mogadishu in June 1992, apparently to Ali Mahdi, the unofficial successor of Siad Barre. По крайней мере одна партия сомалийских шиллингов, напечатанных компанией «Де ла Ру», была доставлена в Могадишо в июне 1992 года, по всей видимости, Али Махди, неофициальному преемнику Сиада Барре.
The Monitoring Group received information that on or about 2 January 2008, an arms shipment originating from Eritrea arrived in Mogadishu. Эта партия была перевезена дорожным транспортом через границу между Эритреей и Джибути в зону 5, Эфиопия, и пересекла сомалийскую границу вблизи города Беледуэйне, перед прибытием в Могадишо через Бууло Бурто.
The shipment continued through Ceel Dheer and landed by dhow at El Ma'an port, with the final destination of the Somali Arms Market in Mogadishu. Далее эта партия проследовала через Эль-Дере Сеель-Дхир и была переправлена на лодках в порт Эль-Маан, имея конечный пункт назначения сомалийский оружейный рынок в Могадишо.
Friday's shipment was late. Пятничная партия слегка припоздала.
In accord with the As per Ttariff and cCustoms c-Code of the Philippines, disposition of the forfeited shipment should be sold at through auction... В соответствии с тарифным и таможенным кодексом Филиппин конфискованная партия груза должна быть продана с аукциона.