Английский - русский
Перевод слова Shelling
Вариант перевода Обстрел

Примеры в контексте "Shelling - Обстрел"

Примеры: Shelling - Обстрел
This kind of provocation by SAF positioned at various points along the Uganda/Sudan border has been coupled by SAF's indiscriminate shelling of Uganda's territory on several occasions. Помимо таких провокационных актов со стороны подразделений вооруженных сил Судана, находящихся в различных пунктах вдоль границы Уганды и Судана, суданские армейские подразделения несколько раз совершали неизбирательный обстрел территории Уганды.
During two hours of shelling, mortars, missiles, Katyusha rockets and rounds from automatic weapons were fired across the Blue Line from Lebanon. Ведшийся с территории Ливана через «голубую линию» обстрел с применением артиллерии, минометов, управляемых ракет, ракетных установок «Катюша» и автоматического стрелкового оружия продолжался в течение двух часов.
They resumed shelling from the same position at 1130 hours and fired at Wadi Kafra (north-east of Jba'), Jabal al-Rafi' and outlying areas of Luwayzah. Они возобновили артиллерийский обстрел с той же позиции в 11 ч. 30 м. и выпустили несколько снарядов по Вади-Кафре (к северо-востоку от Джбы), Джебель-эль-Рафи и окрестностям Лувайзы.
There was sporadic shelling of the southern part of the enclave from 1600 to 1700 hours and Bosniacs and Serbs exchanged fire for more than three hours on the hills above OP Uniform. В период с 16 ч. 00 м. до 17 ч. 00 м. в южной части анклава продолжался беспорядочный артиллерийский обстрел, и боснийцы и сербы обменивались огнем в течение более трех часов на горах, возвышавшихся над НП "Юниформ".
The January 3rd barrages and January 9th shelling... marked the low point for the men in E Company. Заградительный обстрел З-го января и артобстрел 9-го января оставили глубокий отпечаток для всех из роты "Изи".
The shelling continued throughout the day and night of 5 March; on the morning of 6 March, the situation stabilized somewhat, although the infantry was preparing to fire on the settlement of Alibeily in Tauz district. Обстрел продолжался в течение суток 5 марта, 6 марта с утра ситуация несколько стабилизировалась, однако намечается обстрел из стрелкового оружия населенного пункта Алибейли Таузского района.
In addition, according to the DPKO report covering the period from 27-30 January 1995, On 29 January, there was an increase in the level of shelling, 204 explosions and 271 bursts were reported. Кроме того, как явствует из сводки ДОПМ за период с 27 по 30 января 1995 года, 29 января обстрел усилился: было отмечено 204 взрыва и 271 выстрел.
The shelling started at 5.30 a.m. and continued until 11.30 a.m., resulting in the destruction of the town of Kurmuk, capital of the governorate of Kurmuk in the Blue Nile State. Обстрел начался в воскресенье, 12 января 1997 года, в 05 ч. 30 м. и продолжался до 11 ч. 30 м. В результате обстрела был разрушен город Курмук - центр провинции Курмук в штате Голубой Нил.
On 20 June 1994, units of the Armenian armed forces used artillery and rifles in concentrated shelling of the Sadarak district of the Nakhichevan Autonomous Republic of Azerbaijan, as well as positions of units of the Azerbaijani armed forces in the region of the Bashkend Pass; 20 июня 1994 года массированный обстрел подразделениями вооруженных сил Армении из артиллерийского и стрелкового оружия Садаракского района Нахичеванской Автономной Республики Азербайджана и позиций подразделений азербайджанских вооруженных сил в районе перевала Башкенд;
Shelling Ty'Gokor won't get the job done. Обстрел Тай'Гокора - не лучший план.
The shelling of the Qilya and Ayn al-Tinah hills ceased at 1700 hours and was renewed at 1900 hours, when it extended to the southern outskirts of Mashgharah. Артиллерийский обстрел холмов Килия и Айн-эт-Тина прекратился в 17 ч. 00 м. и возобновился в 19 ч. 00 м. и был распространен на южные окрестности Машхары.
Cross-border shelling in Kunar was one of the reasons stated for the interpellation on 4 August of the ministers of defence and the interior, Abdul Rahim Wardak and Bismillah Khan Mohammadi, by the lower house of the National Assembly. Трансграничный артиллерийский обстрел территории провинции Кунар был одной из официальных причин, по которым министр обороны Абдул Рахим Вардак и министр внутренних дел Бисмила Хан Мохаммади 4 августа были вызваны на заседание нижней палаты Национального собрания.
Between 15 December 2008 and 15 January 2009, 11 shellings of or near medical facilities in the Vanni were reported. On 2 February, ICRC issued a statement condemning the shelling of Puthukkudiyirppu Hospital for the second time. В период с 15 декабря 2008 года по 15 января 2009 года было зарегистрировано 11 артиллерийских обстрелов медицинских объектов или вблизи медицинских объектов в Ванни. 2 февраля Международный комитет Красного Креста опубликовал заявление, в котором осудил повторный артиллерийский обстрел в больнице Путхуккудиирпу.
The Yeonpyeong shelling has also resulted in negative repercussions on the provision by the Republic of Korea of humanitarian aid to the Democratic People's Republic of Korea and issues such as the family reunion. Обстрел острова Енпхёндо сказался также отрицательно на оказании Республикой Корея гуманитарной помощи Корейской Народно-Демократической Республике, а также на решении таких вопросов, как воссоединение семей.
At the same time, shelling of the Croatian territory from the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina continues, in spite of the reiterated warnings from my Government that the Republic of Croatia shall not tolerate such aggressive actions of the Bosnian Serb paramilitary forces. При этом продолжается артиллерийский обстрел хорватской территории с территории Республики Боснии и Герцеговины, несмотря на неоднократные предупреждения моего правительства о том, что Республика Хорватия не потерпит подобных агрессивных действий военизированных формирований боснийских сербов. 19 августа в районе Дубровника было зарегистрировано 55 взрывов артиллерийских снарядов.