Примеры в контексте "Sheikh - Шейх"

Все варианты переводов "Sheikh":
Примеры: Sheikh - Шейх
His Excellency Sheikh Hamad Bin Jasim Bin Jabr Al Thani, Minister for Foreign Affairs of Qatar; and Его Превосходительство шейх Хамад бен Джасем бен Джабер Аль Тани, министр иностранных дел Катара; и
The Sheikh told my father that the person was an automobile spare parts dealer and that he would suit me. Шейх сказал отцу, что он продает запасные части к автомобилям и является хорошей для меня парой.
Settlement plans in other parts of Sheikh Jarrah have put approximately 450 other residents of the neighbourhood at risk of displacement. В результате планов по переселению в других частях Шейх Джарры около 450 других жителей этого района находятся под угрозой выселения.
Although the Security Council has never met to discuss the attacks for which Sheikh Yassin was responsible, the list is gruesome and shocking. Хотя Совет Безопасности ни когда не проводил заседания с целью обсуждения тех нападений, за которые нес ответственность шейх Ясин, их перечень является ужасным и шокирующим.
In addition, on 8 July, one Lebanese civilian crossed the Blue Line near Sheikh Abbad tomb and was arrested by the IDF. Кроме того, 8 июля один гражданский ливанец пересек «Голубую линию» в районе гробницы Шейх Аббад и был арестован солдатами Армии обороны Израиля.
From 15 to 18 March 2004, Ambassador Vorontsov travelled to Kuwait where he was received by the Prime Minister, Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah. С 15 по 18 марта 2004 года посол Воронцов побывал в Кувейте, где его принимал премьер-министр шейх Сабах аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах.
In fact I found out that Sheikh al-Hussein was really none other than "Carlos". На самом деле шейх аль-Хусейн - это не кто иной, как "Карлос".
Sheikh Hassan al-Turabi was very upset with the Egyptian mujahidin, on account of their dishonesty, and the fact that they spent a lot of money. Шейх Хасан ат-Тураби был весьма обеспокоен поведением египетских муджахеддинов - как их нечестностью, так и тем, что они тратят много денег.
Sheikh 'Abd 'al-Karim Ubayd, detained since 28 July 1989; Шейх Абд аль-Карим Убайд, находится под стражей с 28 июля 1989 года;
According to the Government, Akram Sheikh emphasized that he had freely forgiven Mr. Asif and he had never filed a complaint. По утверждению правительства, Акрам Шейх подчеркнул, что он простил г-на Азифа и не подавал на него жалобу.
Sheikh MAKY AKHOND was arrested on 7 May 1994 on charges of disinformation and falsification, organizing illegal meetings and disturbing public order. Шейх Маки Ахунд был арестован 7 мая 1994 года по обвинению в дезинформации и фальсификации, организации незаконных собраний и нарушении общественного порядка.
His Highness Sheikh Maktoum bin Rashid Al-Maktoum Его Высочество шейх Мактум бен Рашед Аль Мактум
Over time, Sheikh Zayed won the recognition in his region as a great statesman, and his international experience strengthened his administration. Со временем шейх Заид завоевал признание в своем регионе как великий государственный деятель, а его успехи на международной арене укрепили его авторитет.
Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan was nearly 90 years old when he passed on, and he had dutifully presided over his nation for over 30 years. Когда шейх Заид бен Султан Аль Нахаян скончался, ему было почти 90 лет и более 30 из них он с чувством долга руководил своей страной.
Sheikh Adan Madobe, First Deputy Chairman of RRA Шейх Адан Мадобе, первый заместитель Председателя РАС
Since November 2008, a total of 56 people, including 20 children, have been evicted from their homes in Sheikh Jarrah. С ноября 2008 года в Шейх Джарре из своих домов были выселены в общей сложности 56 человек, в том числе 20 детей.
Al-Shabaab sympathizer Sheikh Atom and his militia attacked "Puntland" forces near Galgala, Bari Province, in mid-May and the area remained insecure despite reported negotiations. В середине мая сторонник «Аш-Шабааб» Шейх Атом и его боевики совершили нападение на силы «Пунтленда» вблизи Галгалы, провинция Бари, и ситуация в районе по-прежнему характеризуется отсутствием безопасности, несмотря на сообщения о ведении переговоров.
Sheikh Hashim pledged to provide detailed information about the names and exact number of detainees still in custody. However, no further information was received. Шейх Хашим пообещал представить детальные сведения о точном числе задержанных, до сих пор находящихся под стражей, и их именах, однако никакой дополнительной информации получено не было.
The First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Qatar, Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, presided over the meeting. На заседании председательствовал шейх Хамад бен Джасем бен Джабер Аль Тани, первый заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Катара.
Bahrain Foreign Minister H.E. Sheikh Khalid Bin Ahmed Al Khalifa Министр иностранных дел Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа
The Executive Director of the East and Horn of Africa Human Rights Defenders Project, Hassan Shire Sheikh Ahmed, welcomed the convening of the panel, which was particularly timely. Исполнительный директор Проекта защитников прав человека Восточной Африки и Африканского Рога Хасан Шир Шейх Ахмед приветствовал крайне своевременное проведение группового обсуждения.
Ahmad Sheikh Awad was abducted by armed men on his way to work at Adra telephone centre, together with his Government vehicle, licence plate No. 886804 (Rif Dimashq). Ахмад Шейх Авад был похищен вооруженными людьми по пути на работу в телефонный центр Адра вместе с его автомобилем с государственным регистрационным номером 886804 (Риф-Димашк).
On 28 August 2012, a new Speaker, Mohamed Sheikh Osman Jawari, and two Deputy Speakers, Jaylaani Nur Ikar and Mahad Abdalle Awad, were elected. Спикер, Мохамед Шейх Осман Джавари, и два его заместителя, Джайлани Нур Икар и Махад Абдель Авад, были избраны 28 августа 2012 года.
Sheikh Dr. Abdullah bin Muhammad bin Sulayman al-Muhaysini Шейх др Абдалла ибн Мухаммед ибн Сулейман аль-Мухайсини
Sheikh Sharif Sheikh Ahmed was appointed Chairman of the executive branch and Sharif Hassan Sheikh Aden, former Speaker of the Transitional Federal Parliament, was appointed head of the Central Committee, composed of 191 members. Шейх Шариф Шейх Ахмед был назначен председателем исполнительной власти, а бывший спикер переходного федерального парламента Шариф Хасан Шейх Аден - главой Центрального комитета в составе 191 члена.