Примеры в контексте "Sheikh - Шейх"

Все варианты переводов "Sheikh":
Примеры: Sheikh - Шейх
But, I don't tell who is Sheikh. Но я не скажу, кто этот Шейх.
Not only will the Sheikh feel something. Мало того, что Шейх будет чувствовать что-то.
For one, Sheikh Abdullah - the investor. С одной стороны, шейх Абдулла - инвестор.
And that is what Sheikh Jahangir did. Именно это и сделал Шейх Джахангир.
May I present Sheikh Muhammed bin Zaidi bani Tihama. Знакомьтесь, шейх Мухаммед Бен Заиди Бонити Хамон.
Sheikh Yasin added that this policy did not exclude participation in the elections for members of the Autonomy Committee. Шейх Ясин далее указал, что такая политика не исключает участия в выборах членов комитета по вопросам автономии.
His Excellency Sheikh Jamil Bin Ibrahim al-Hegelan, Secretary-General of the Gulf Cooperation Council, also participated in the meeting. В совещании принял также участие Генеральный секретарь Совета сотрудничества стран Залива Его Превосходительство шейх Джамиль бен Ибрахим Аль Хегелан.
His Excellency Sheikh Jamil Bin Ibrahim al-Hegelan, Secretary-General of the Gulf Cooperation Council, also participated in the meeting. В заседании принял также участие Его Превосходительство шейх Джамиль бен Ибрагим аль-Хегелан, Генеральный секретарь Совета по сотрудничеству стран Залива.
His Excellency Sheikh Amer bin Shuwain Al-Hosni, Minister of Regional Municipalities and the Environment of Oman. Министр региональных муниципалитетов и окружающей среды Омана Его Превосходительство шейх Амер бен Шувейн аль-Хосни.
This attempted coup was, we understand, led by Sheikh Hassan Dahir Aweys and included Al-Shabaab fighters. Этой попыткой переворота, как мы понимаем, руководил шейх Хасан Дахир Авейс, и к ней причастны повстанцы движения «Аш-Шабааб».
That is probably the reason Sheikh Yassin was assassinated. Возможно, именно по этой причине был убит шейх Ясин.
The real reason for such a cruel act was the fact that the Sheikh was an inspiration for the resistance against occupation. Подлинная причина такого акта жестокости состоит в том, что шейх был вдохновителем движения сопротивления оккупации.
This is obviously erroneous, as stated by Acting Prime Minister Sheikh Eabah al-Ahmad. Это явно неправильно, как заявил о том исполняющий обязанности премьер-министра шейх Сабах аль-Ахмед.
On 8 February 2007, Sheikh Sharif flew to Yemen. 8 февраля 2007 года Шейх Шариф вылетел в Йемен.
Our great leader, the Father of the Nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman, led Bangladesh's 1971 war of liberation. Наш великий лидер и отец нации Бангабандху шейх Муджибур Рахман руководил в 1971 году освободительной борьбой Бангладеш.
Answer: Sheikh al-Hussein who was director of operations at the Economics and Information Centre (Hamas, Khartoum). Ответ: Шейх аль-Хусейн, который руководил работой Центра экономики и информации ("Хамас", Хартум).
This person who I saw was Sheikh al-Hussein. Тот, кого я увидел, был шейх аль-Хусейн.
Answer: Sheikh Hassan Abdullah al-Turabi. Ответ: Шейх Хасан Абдулла ат-Тураби.
Sheikh Hassan al-Turabi was talking about that incident. Шейх Хасан ат-Тураби рассказывал мне об этом инциденте.
His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, the country's Emir, honoured the session by chairing its opening meeting. Эмир Катара Его Высочество шейх Хамада бен Халифа Аль Тани почтил сессию своим присутствием и председательствовал на ее первом заседании.
Sheikh Zayed lead his nation with exemplary leadership and tolerance. Шейх Заид руководил страной с достойным подражания умением и терпимостью.
Sheikh Musa Hilal was appointed as an adviser to the Federal Ministry in the Government of the Sudan in January 2008. Шейх Муса Хилал был назначен советником федерального министерства в правительстве Судана в январе 2008 года.
Support within the Somali diaspora for armed opposition groups reached its peak under Ethiopian occupation and has declined considerably since Sheikh Sharif was elected president. Поддержка со стороны сомалийской диаспоры вооруженных оппозиционных групп достигла своего пика во время эфиопской оккупации и заметно ослабла после того, как президентом был избран Шейх Шариф.
The current "Amir" of Shabaab is described as Sheikh Mohamed Mukhtar Abdirahman "Abu Zubeyr". Нынешним «эмиром» «Аш-Шабааб» считается Шейх Мохамед Мухтар Абдирахман «абу Зубейр».
The political modernization plan outlined by the President Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan is a multi-stage process. План модернизации политического устройства, который изложил Президент шейх Халифа бен Заид Аль Нахайян, будет осуществляться в несколько этапов.