Примеры в контексте "Sheikh - Шейх"

Все варианты переводов "Sheikh":
Примеры: Sheikh - Шейх
Then, on the 22 June 1982, his father Sheikh Rashid bin Ahmad Al Mualla II designated him to be the Crown Prince of Umm Al Quwain. 22 июня 1982 года эмир Шейх Рашид бин Ахмед Аль Муалля назначил своего сына Сауда бин Рашида наследным принцем Умм-эль-Кайвайна.
In 1802 and Hasan Khan died and Sheikh Ali Khan resubjugated the possession of Derbent to the Quba Khanate. В 1802 года Гасан-хан скончался и Шейх Али-хан снова присоединил дербентское владение к Кубинскому ханству.
Younghusband's column made contact with the Ottomans on the morning of 6 January, 3.5 miles (5.6 km) east of Sheikh Sa'ad. Колонна Янгхазбенда столкнулась с турецкими войсками утром 6 января в 3,5 км к востоку от Шейх Са'ада.
Prior to this Sheikh Omar Iman had denied that Indho Ade was the group's defence secretary. Также шейх Омар Иман отрицал, что Индо Аде была пресс-секретарем группировки.
Sheikh Tahboub stated that the pilgrims were made to wait for an inordinate length of time before they were allowed to cross into the territories from Jordan. Шейх Тахбуб заявил, что паломников заставляли долго ждать разрешения выехать на территории из Иордании.
In addition, the Sheikh Fajiluten Nesa Mujib TTC at the district level has been imparting training to 2,000 women every year. Кроме того, в окружном ЦТО Шейх Фаджилутен Неса Муджиб ежегодно обучается 2000 женщин.
I've been going over the last quarterly return, Sheikh... Я приехал подписать квартальный отчёт, шейх...
The detention of others in relation to terrorism included the arrests of Sheikh Omar Bakri Fustoq on 25 May and Imad Jomaa on 2 August. Кроме того, по обвинению в причастности к терроризму, 25 мая был арестован шейх Омар Бахри Фусток, а 2 августа - Имад Джомаа.
On 2 December 2013, Prime Minister Abdi Farah Shirdon lost a no confidence motion in the Somali Federal Parliament. On 12 December, following extensive consultations, President Hassan Sheikh Mohamud nominated Abdiweli Sheikh Ahmed as the new Prime Minister. З. 2 декабря 2013 года сомалийский федеральный парламент выразил вотум недоверия премьер-министру Абди Фараху Ширдону. 12 декабря, после проведения широких консультаций, президент Хасан Шейх Мохамуд предложил в качестве нового премьер-министра Абдивели Шейха Ахмеда.
In a significant statement, Sheikh Sahib Ben Sheikh, the Mufti of Marseille (France), speaking on the basis of what may be termed an ethic common to all mankind - over and above religion, called for respect for man as such. В ходе своего выступления по этой теме шейх Сахиб бен-Шейх, муфтий Марселя (Франция), призвал к укоренению общей этики человечества, выходящей за рамки религиозных различий: уважение человека как такового.
Guys, Sheikh Hakam has been top of the book 10 times in 20 weeks. Ребята, Шейх Хакам, был главной темой доклада 10 раз на протяжении 20 недель.
Over 500 people have visited its stand, including the Prime Minister of UAE, Sheikh Hazza Bin Zayed Al Nahyan. Его выставочный стенд посетило более 500 человек, в том числе, премьер-министр Объединенных Арабских Эмиратов шейх Хазза бен Заид аль-Нахайян.
May 3 - Somali Public Works Minister Abbas Abdullahi Sheikh Siraji is shot dead by Somali forces mistaking him for a militant. 4 мая - Министр общественных работ Сомали 31-летний Абдуллахи Шейх Абас был застрелен сотрудниками служб безопасности, которые приняли его за вооруженного исламиста.
His Highness Sheikh Hamdan Minister of State for Foreign Его Высочество шейх Хамдан бен Заид Аль Нахайян
Since that time, it has been reported that Hojatolislam Sheikh Faadhel Faadheli disappeared from his house in Qom in early September 1996. После этого было получено сообщение о том, что в начале сентября 1996 года Ходжатолислам Шейх Фаадхель Фаадхели исчез из своего дома в Коме.
Sheikh Selim (Bangladesh): I am honoured to be here today on this very important occasion. Шейх Салим (Бангладеш) (говорит по-анг-лийски): Я считаю для себя честью присутствовать сегодня здесь по такому важному случаю.
In fact Sheikh al-Hussein (Carlos) looked at it and considered the General to be theoretically dead. Убедившись во всем собственными глазами, шейх аль-Хусейн (Карлос) сказал, что генерал теоретически мертв.
Sheikh al-Hussein himself met him and told him that he had been about to die. Затем шейх аль-Хусейн лично встретился с генералом и рассказал ему, что жизнь его висела на волоске.
When the war ended and the Red Cross let me leave, I left the house and stayed with in-laws in the Sheikh Radwan area. Когда закончилась война и Красный Крест разрешил мне уехать, я переехал к родственникам жены, которые проживали в районе Шейх Радвана.
Monitoring Group sources inspected and priced the weapons - locally known as "Sheikh Sharifs" - on several occasions. Источники Группы контроля несколько раз осматривали это оружие, известное здесь как «Шейх Шарифс», и оценивали его.
At a later date, Sheikh Hassan Dahir Aweys relocated the headquarters to Bula'ley, approximately 40 kilometres south-east of Dhusamareeb. Позднее шейх Хасан Дахир Ауэйс перевел этот штаб в Булаалей, расположенный приблизительно в 40 км к юго-востоку до Дусамариба.
According to one reliable source, Sheikh Musa Hilal keeps moving freely with a number of Land Cruisers. По сообщениям из одного достоверного источника, шейх Муса Хилал неизменно пользуется свободой передвижения в сопровождении нескольких «Лэнд-крузеров».
News agency Aalmi Urdu Service Agency, journalist Sheikh Manzoor Ahmed - 23 February 2012 Информационное агентство «Аалми урду сервис эйдженси», журналист Шейх Манзур Ахмед - 23 февраля 2012 года
While President Hassan Sheikh Mohamud has called for urgent relief assistance from the international community, response has so far been both slow and inadequate. Президент Хасан Шейх Мохамуд призвал международное сообщество оказать экстренную помощь для облегчения положения, но меры в ответ на этот призыв пока принимаются медленно и не обеспечивают надлежащее удовлетворение потребностей.
Violations: A prominent Somali businessman-warlord-Governor, Sheikh Yusuf Mohamed Said Indohaade, purchased and received a variety of arms, as detailed below. Характер нарушений: видный сомалийский предприниматель, он же полевой командир и губернатор шейх Юсуф Мохамед Саид Индохааде закупал и получал самые различные виды оружия, о чем подробно говорится ниже.