Примеры в контексте "Sheikh - Шейх"

Все варианты переводов "Sheikh":
Примеры: Sheikh - Шейх
While the sheikh swaps songs, my master clings to familiar things. Покуда шейх обменивается песнями, мой хозяин пытается зацепиться за что-нибудь знакомое.
I can help you out, sheikh. Я могу вам помочь, шейх.
You can be roomies with the blind sheikh. Твоим сокамерником будет "Слепой Шейх".
The sheikh wants me to come at noon. Шейх хочет, что бы я пришел в полдень.
In 1869, the sheikh annulled the agreement as he had received only 18,000 thalers. В 1869 году шейх аннулировал соглашение, поскольку получил только 18000 талеров.
The sheikh wants them there within the hour. Шейх хочет видеть доктора через час.
A group of four priests and a sheikh were arrested and received 101 or more lashes. Группа четырех священников и один шейх были арестованы и получили 101 или более ударов плетью.
I'm sure the sheikh has somebody that... Уверен, шейх возьмёт кого-то, кто...
In these areas also, identification will proceed even if a party representative, a sheikh and/or the OAU observer is absent. В этих районах процесс идентификации также будет происходить, даже если представитель какой-либо стороны, шейх и/или наблюдатель ОАЕ отсутствуют.
Well, the sheikh is so looking forward to meeting you, and he'll be back in the next couple of weeks. Шейх безумно хочет встретиться с вами, но вернётся через пару недель.
Dear Dr. Jones, the sheikh has requested your company at his estate in Glen Tulloch to discuss the salmon project further. Уважаемый доктор Джонс, Шейх приглашает вас в своё поместье, в Шотландии, чтобы обсудить проект ловли лосося.
So, if the sheikh is paying, as it were, on we go. Поэтому, если шейх платит, как и обещал, я готов.
Is there a sheikh, at least? Здесь есть шейх по крайней мере?
The latest information on the situation is from February 1995, when the school was still under the authority of the sheikh, who was the manager before that date. Последняя информация о сложившемся положении относится к февралю 1995 года, когда школой по-прежнему руководил шейх, который до этого также был ее директором.
In a communication dated 13 November 1995 to the Acting Special Representative, the Government of Morocco wished to be assured that the sheikh, when only one was present, would contribute to the identification in exactly the same manner as when there were two. В сообщении от 13 ноября 1995 года на имя исполняющего обязанности Специального представителя правительство Марокко выразило желание получить гарантии того, что в том случае, когда будет присутствовать только один шейх, он будет способствовать процессу идентификации точно так же, как если бы присутствовали два шейха.
The process can be interrupted at any centre on any day if the sheikh concerned is not available on time, as it is he who identifies the members of his own subfraction and provides oral testimony in support of their eligibility to vote. Этот процесс может быть прерван в любом центре в любой день, если соответствующий шейх не присутствует вовремя, поскольку именно он идентифицирует членов своей собственной субфракции и дает устные показания в поддержку их права на участие в голосовании.
While the sheikh who is present will be able to assist in identifying the applicant, the latter's claim for inclusion in the electoral roll, under any of the five criteria, will be evaluated on the basis of documentary evidence. Хотя присутствующий шейх сможет содействовать в установлении личности заявителя, заявление последнего о включении в избирательный список в соответствии с любым из пяти критериев будет оцениваться на основе документального доказательства.
On 13 November, the Government of Morocco had sought assurance that when there was only one sheikh present, he would contribute to the identification in exactly the same manner as when there were two. 13 ноября правительство Марокко запросило гарантии в отношении того, что в том случае, когда будет присутствовать только один шейх, он будет содействовать процессу идентификации точно так же, как в случае, когда присутствуют два шейха.
Maybe even Sheikh Hakam as a bonus. А возможно и Шейх Хакам, в качестве бонуса.
Sheikh Nawaf Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah was born on 25 June 1937. Шейх Наваф аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах родился 25 июня 1937 года в городе Кувейт.
Sheikh Jaber was a steadfast friend of the United States. Шейх Джабер являлся близким другом Соединенных Штатов.
Sheikh Abdul Qadir Alornawot, who has kindly informed us to obtain a copy of the manuscript Virtual Library. Шейх Абдул Кадир Alornawot, который любезно сообщил нам получить копию рукописи Виртуальная библиотека.
The Sheikh of Bahrain declared war on Germany on September 10, 1939. Шейх Бахрейна объявил войну Германии 10 сентября 1939.
The anthem was written and composed by Hassan Sheikh Mumin, a famous Somali playwright and composer. Текст и музыку написал Хассан Шейх Мумин, известный сомалийский драматург и композитор.
In 1919 Sheikh Salim Al-Mubarak Al-Sabah intended to build a commercial city in the south of Kuwait. В 1919 году шейх Салем аль-Мубарак ас-Сабах задумал построить торговый город на юге Кувейта.