Примеры в контексте "Sheikh - Шейх"

Все варианты переводов "Sheikh":
Примеры: Sheikh - Шейх
The following month, Hassan Sheikh Mohamud was elected as the new government's first President. В следующем месяце Хасан Шейх Махмуд был избран первым президентом при новом правительстве.
Sheikh Maktoum was the Founder, President and Chairman of the A1 Grand Prix racing series. Шейх Мактум - основатель, президент и председатель гоночной серии А1 Гран-при Наций.
Sheikh Abdullah is currently a member of the board of directors of Qatar Equestrian Federation. Шейх Абдулла является членом совета директоров Катарской федерации конного спорта.
Noble Sheikh, we are on a sacred journey to the Temple... Благородный шейх, мы направляемся в священный Храм...
Sheikh Fadlallah. Thank you so much for seeing us. Шейх Фадлалла, спасибо за приглашение.
And, he sees that the Sheikh is real. И видит, что Шейх реален.
We have to make our principle investor here, The Sheikh. Мы должны выбрать здесь нашего принципиального инвестора, Шейх.
But a mainstream theologian from Egypt called Sheikh Qaradawi seized the moment. Но основной богослов из Египта Шейх Карадави ждал момента.
This is the legacy of which Sheikh Yassin was proud. Это - наследие, которым гордился шейх Ясин.
President Sheikh Sharif Sheik Ahmed and the unity government continued to engage with opposition groups still outside the Djibouti reconciliation process. Президент Шейх Шариф Шейх Ахмед и правительство единства продолжали поддерживать контакты с оппозиционными группировками, по-прежнему не участвующими в Джибутийском мирном процессе.
The presidential election was conducted on 10 September 2012, with Hassan Sheikh Mohamud emerging as the winner. На президентских выборах, состоявшихся 10 сентября 2012 года, победу одержал Хасан Шейх Мохамуд.
The Group has been reliably informed that Sheikh Ibrahim Abdi is an operative for both ONLF and Al-Shabaab. Группа получила достоверную информацию о том, что Шейх Ибрахим Абди является агентом как НФОО, так и «Аш-Шабааба».
In addition to being a title, his alias is "Sheikh". Помимо титула «шейх», это также является его именем.
There is evidence that Sheikh Muhammad al-Arifi issued the fatwa, which authorizes women to sell their bodies for the combatants to enjoy. Имеются подтверждения тому, что шейх Мухаммад аль-Арифи издал фетву, в которой разрешает женщинам торговать своим телом, доставляя удовольствие бойцам.
The Emir of Qatar, His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, made a statement at the opening ceremony of the high-level segment. С заявлением на церемонии открытия сегмента высокого уровня выступил Эмир Катара Его Высочество шейх Хамад бен Халифа Аль-Тани.
On 2 March, the President, Hassan Sheikh Mohamud, opened the second session of the Federal Parliament. З. 2 марта президент Хасан Шейх Мохамуд открыл вторую сессию федерального парламента.
Meanwhile, on 2 November 2012, President Hassan Sheikh established a task force to address the charcoal stockpiles. Тем временем 2 ноября 2012 года президент Хасан Шейх создал целевую группу для рассмотрения вопроса о запасах древесного угля.
President Hassan Sheikh Mohamud was formally inaugurated in Mogadishu on 16 September 2012. Президент Хасан Шейх Мохамуд был официально введен в должность в Магадишо 16 сентября 2012 года.
President Hassan Sheikh Mohamud has so far survived a number of attempts on his life. На сегодняшний день президент Хасан Шейх Мохамуд пережил несколько попыток покушения на свою жизнь.
The source notes with concern the continued detention of Ariful Sheikh, a five-year-old minor. Источник с обеспокоенностью отмечает, что пятилетний ребенок Арифул Шейх по-прежнему содержится в заключении.
Mr. Sheikh also elaborated on the complexity of what others called Pakistani blasphemy laws. Г-н Шейх также подробно разъяснил все сложности того, что некоторые называют пакистанскими законами о клевете.
That's not all, Si Sheikh... Это еще не все, Шейх...
The Sheikh was the only guy who had any, and he's loyal to his dad. Шейх был единственным, кто имел какие-нибудь и он предан своему отцу.
Especially since Sheikh Hassan, the man who sold Bart the oil, died in an accident, too. Особенно учитывая, что Шейх Хассан, который продал Барту нефть, тоже погиб в катастрофе.
And - and maybe the Sheikh was on his way to see Bart. И, возможно, Шейх был по пути на встречу с Бартом.