(b) Inventories of South - South - North triangular cooperation policy measures that can shed light on new models of development cooperation, including the complementary role of triangular cooperation in effectively implementing South - South cooperation in specific areas/fields/circumstances. |
Ь) перечни мер политики в области трехстороннего сотрудничества Юг-Юг-Север, которые могут пролить свет на новые модели сотрудничества в целях развития, включая сопутствующую роль трехстороннего сотрудничества в процессе эффективного осуществления сотрудничества Юг-Юг в конкретных областях, сферах или условиях. |
Through a comprehensive review of laws and policy responses, it has enhanced understanding of the dynamics and complexities of child trafficking; it has shed light on cross border as well as internal trafficking; and it has promoted increasing opportunities for collaboration and mutual learning. |
Проведение всеобъемлющего обзора законов и мер реагирования на уровне политики позволило глубже понять динамику и сложный характер проблемы торговли детьми; пролить свет на проблему трансграничной торговли детьми и торговли ими внутри стран; торговли; и способствовало расширению возможностей для сотрудничества и взаимного обмена опытом. |
endeavour to shed light - with a historical and ethno-historical focus - on the true role at that time of the ethnic factor in the region; under that approach they draw attention to the different situations faced by the various "hill tribes". |
Другие, в том числе и Лич 116/, пытаются пролить свет - на основе исторического и этно-исторического подхода - на истинную роль этнического фактора в регионе в то время и обращают внимание на то различное положение, в котором находились разные "горные племена". |