Английский - русский
Перевод слова Shed

Перевод shed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пролить (примеров 328)
The Congo noted the strengthening of legislation and measures to shed light on human rights violations and combat impunity. Конго отметило укрепление законодательства и мер к тому, чтобы пролить свет на нарушения прав человека и бороться с безнаказанностью.
Rosstat searches for new potential sources of information that would shed light on the important, but unexplored aspects of migration. Росстат ведет работу по поиску новых потенциальных источников информации, которые позволили бы пролить свет на важные, но пока не изученные стороны миграции.
In order to shed light on possible links with other countries, the police have intensified their cooperation with their counterparts in neighbouring States. Для того чтобы пролить свет на возможные связи с другими странами, полицейские власти усилили свое сотрудничество с аналогичными структурами в соседних государствах.
During the period under review, the Government of Belarus replied in respect of these three outstanding cases and reported that investigations had so far failed to shed light on the circumstances of the disappearance or their current whereabouts. В отчетный период правительство Беларуси представило ответ по этим трем непроясненным случаям и сообщило, что проведенные следственные мероприятия не позволили пролить свет на обстоятельства исчезновения этих лиц или на их нынешнее местонахождение.
This, in turn, may shed new light on whether the universe is open or closed. В свою очередь это может пролить новый свет на вопрос о том, является ли Вселенная открытой или замкнутой.
Больше примеров...
Сарай (примеров 155)
Before my dad sees his work shed. Пока мой папа не заглянул в сарай.
I was having a little luau, And my tiki torches Accidentally set the neighbor's tool shed on fire. Я устроила небольшой пикничок. и мои фонарики случайно подожгли соседский сарай с инструментами.
My house keys, back door, front door, garden shed. Мои ключи от дома, задняя дверь, входная дверь, сарай в саду.
Mr Casey burnt my shed down? Кейси спалил мой сарай?
Took her into the potting shed Взял ее в сарай.
Больше примеров...
Проливать (примеров 15)
All anybody has to do nowadays is shed some tears, say some words... Все, что они готовы делать сегодня это проливать слезы, говорить речи...
Will not shed tear when we part. Так не будем проливать слезы при разлуке.
They should aim to respond to complaints and/or petitions, and shed light on controversial or sensitive subjects that have a clear human rights dimension. Они должны быть направлены на удовлетворение жалоб и/или прошений и проливать свет на спорные или деликатные вопросы, имеющие ясно выраженный правозащитный характер.
This means, of course, that if protectionism is politically convenient, you need not shed tears over harming the country by surrendering to it, an attitude that many Democrats in the United States find convenient to adopt. Это означает, что в случае если протекционизм удобен с политической точки зрения, то не нужно проливать слезы из-за ущерба, нанесенного стране, при переходе к нему. Отношение, которое многие представители Демократической партии в США считают удобным принять.
I have in me this old, melancholy streak, that makes me shed tears of blood and desesperation about the human condition. Во мне засела какая-то древняя меланхолия, заставляющая меня проливать кровавые слёзы отчаяния... о бедах человеческих.
Больше примеров...
Гараж (примеров 21)
By the time they arrive, the shed's an inferno. Когда они достигают бункера, гараж представляет собой геенну огненную.
Course not, you can still come to the shed. Конечно нет, ты можешь приходить в гараж.
We're installing a shed tomorrow. Мы уже завтра ставим гараж.
Room is the shed. Этот гараж - наша комната.
Room's a... a shed. Комната - это... гараж.
Больше примеров...
Навес (примеров 10)
I burned my neighbour's shed down when I was 12. Я сжег дотла навес моего соседа в 12.
Maybe make a shed for them or something. Может быть сделать навес для них или ещё что-нибудь.
You want to buy a diaper shed. Ты хочешь купить навес для памперсов?
The Monolith was first shown to the public at Christmas 1944, and 180,000 people crowded into the wooden shed to get a close look at the creation. На Рождество 1944 года публике было впервые разрешено полюбоваться «Монолитом», и толпа из 180000 человек переполнила деревянный навес, чтобы поближе рассмотреть творение.
So, instead... we cleared an area on our allocated land... to make room for the chili shed. Тогда вместо этого Мы просто расчистили место на земле Хотели сделать навес для хранения перца.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 21)
We have to shed the weight to escape the gravity. Нужно сбросить лишний вес, чтобы избежать гравитации.
It's becoming warmer, and the bears are keen to shed their thick winter coats. Становится теплее, и медведям хочется сбросить свою плотную зимнюю шерсть.
My ancestors were able to shed the yoke of a colonial empire and achieve an independence that, since the moment of its birth, has been burdened by the interventionist impositions of a foreign power. Мои предки смогли сбросить иго колониализма и добиться независимости, которая с момента своего рождения была обременена интервенционистскими нападками иностранной державы.
We have to shed the old skin. Мы должны сбросить старую кожу.
Helps shed unwanted pounds! Помогает сбросить лишний вес!
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 7)
The trees are mainly evergreen, but may shed leaves in the dry season. Деревья в основном вечнозеленые, однако могут сбрасывать листья в сухой сезон.
Inspiration was the snake, which was worshipped for its ability to shed skin. На обрезание людей вдохновили змеи. Им поклонялись за их способность сбрасывать кожу
The Surfer has displayed the ability to shed his silver skin and revert to his original appearance as Norrin Radd, masking the Power Cosmic and allowing him to be more inconspicuous when needed. Сёрфер продемонстрировал способность сбрасывать свою серебряную кожу и возвращаться к своему первоначальному виду как Норрин Радд, маскируя Силу Космоса и позволяя ему быть более незаметным, когда это необходимо.
EDT, over 30 minutes from the initial event, New York Power Pool Operators in Guilderland called for Con Edison operators to "shed load." В 21:14, более чем через полчаса после первого события, операторы компании New York Power Pool в Гилдерланде позвонили в «Con Edison» с требованием «сбрасывать нагрузку».
Some species belonging to Linckia, Ophidiaster and Phataria shed single arms that regenerate the disc and the remaining rays to form a complete individual. Некоторые виды, принадлежащие к родам Linckia, Ophidiaster и Phataria, способны сбрасывать отдельные лучи, из которых потом вырастает целое животное.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 23)
I too am conscious that the accumulated baggage of decades cannot be shed in a single heave. Я понимаю, что нельзя избавиться от багажа прошлых десятилетий за один день.
As long as you shed the weight of the past. Если ты сможешь избавиться от бремени прошлого.
Left to dream and roam and play shed the guilt of former days Ей позволено мечтать, путешествовать и играть избавиться от прошлых обвинений
Moreover, problems of poor discipline and morale continue to afflict RSLAF as it struggles to shed the bad image it acquired among the population during the war years. Кроме того, ВСРСЛ, которые пытаются избавиться от приобретенной за годы войны дурной славы среди населения продолжают преследовать проблемы, связанные с низкой дисциплиной и моральным духом.
Scampering about in a slip is one way to shed old skin. Окунутьсявочто-тосголовой- это способ избавиться от старой шкуры.
Больше примеров...
Прольется (примеров 1)
Больше примеров...
Shed (примеров 9)
"Sheed" meaning to spill liquids, most likely derived from the word "shed" in the sense of getting rid of something. Sheed означает «пролить», скорее всего, происходит от слова «shed» в значении избавления от чего-либо.
Shed Your Skin lyrics by Dr. Òåêñò ïåñíè Shed Your Skin îò Dr.
Sidney Oldall Addy equates the origins of this word with the Old English shed (as in water-shed) or sheth, which mean to divide, or separate. Английский исследователь Сидни Олдолл Эдди (англ.) считал, что это слово происходит от древнеанглийского слова «shed» (как в слове «water-shed», рус. водо-раздел) или «sheth», что означает «делить» или «отделять».
The old "Shed End", now called "The Des Kelly Carpets Stand" has similarly had seats added and now has a capacity of 1,485. Вместимость старой трибуны, «Shed End», теперь носящей имя «The Des Kelly Carpets Stand», была увеличена до 1485 человек.
Observations were taken from the Via Capote Observatory (VCO) in California, the Czech Ondřejov Observatory, and the private Shed of Science Observatory (also known as S.O.S. Observatory), near the U.S. city of Minneapolis. Наблюдения проводились в обсерватории Via Capote в Калифорнии (США), в чешской обсерватории Ондржеёв и в частной обсерватории Shed of Science вблизи Миннеаполиса (США).
Больше примеров...
Сарайчик (примеров 7)
My house may be small, but it's not a shed. Мой дом может быть и маленький, но он не сарайчик.
Kuzmich, yesterday you had a shed. Кузьмич, вчера у тебя сарайчик был.
All around there, including that shed, 40 hours ago and we didn't spot that. В том числе и тот сарайчик, 40 часов назад, и не заметили это.
There's a tool shed... Там у нас маленький сарайчик.
You must call your Finn in Finland, and tell him to open the shed. Сначала позвони своему финну, чтобы сарайчик открыл.
Больше примеров...
Отбросить (примеров 6)
I've had to go through some changes and shed some old attitudes before feeling completely comfortable with my body. Мне пришлось пройти через определённые трудности и отбросить предрассудки, прежде чем почувствовать себя комфортно в своём собственном теле.
Europeans must shed their illusions about what they can accomplish in the world on their own. Европейцы должны отбросить свои иллюзии о том, чего они могут достичь в мире в одиночку.
"In the course of history, there comes a time when humanity is called to shift to a new level of consciousness, to reach a higher moral ground. A time when we have to shed our fear and give hope to each other". «По ходу истории наступает время, когда человечество должно перейти на новый уровень сознания, достичь более высоких нравственных сфер, - время, когда мы должны отбросить свой страх и подарить друг другу надежду».
On the basis of those results we decided to shed this colonial logic and base Kanak demands solely on tradition. The first General Popular Congress that went above and beyond political labels was held at Kumo Drehu on 24 September 1992. Исходя из этих результатов мы решили отбросить эту колониальную логику и обосновывать требования канаков исключительно их традициями. 24 сентября 1992 года в Кумо-Дреу состоялся первый Общенародный конгресс, который превзошел все политические ярлыки.
Like, I had to, like, shed that scaly skin 'cause it just didn't suit me anymore, you know? Типа, я должна отбросить чешуйчатую кожу потому что она больше не подходит мне, сечешь?
Больше примеров...
Линять (примеров 3)
But a younger snake, still growing, may shed up to four times a year. Однако более молодые особи, которые продолжают расти, могут линять до четырёх раз в год.
I just vacuumed the seats, so try not to shed. Я тут пылесосил, постарайся не линять.
Some sources say that, initially, a female collie was selected for the title role, but was replaced when the dog began to shed excessively during shooting of the film in the summer. Некоторые источники говорят, что первоначально на главную роль выбрана колли-девочка, но заменена, когда собака начала чрезмерно линять во время съёмок фильма в летнее время.
Больше примеров...
Хлев (примеров 3)
Thirty meters from the bathhouse is a shed. В тридцати метрах от бани - хлев.
Should I put them in the shed, reverend? Отвести их в хлев, преподобный?
But if it weren't for the strangely familiar stomach-churning odor that constantly passes through the apartment, it would be easy to forget that you are standing next to a cow shed and on top of a landfill. Если бы не знакомый тошнотворный запах, витающий в квартире, можно было бы легко забыть, что по соседству с нами расположен хлев для коров, а сами мы - на вершине мусорной свалки.
Больше примеров...
Менять (примеров 1)
Больше примеров...
Опадать (примеров 1)
Больше примеров...