Английский - русский
Перевод слова Shed

Перевод shed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пролить (примеров 328)
Any light you can shed on that for us? Любой свет, который Вы можете пролить на это для нас?
A travelling exhibition entitled "Behind the Curtain", which shed light on domestic violence, was currently touring the provinces. В настоящее время в землях проходит передвижная выставка под названием "Что скрывается за занавесом", которая помогает пролить свет на проблему насилия в семье.
Could some light be shed on that mentality, and did it ever happen that a widower of a polygamous relationship would choose to live with a relative of his late wife? Нельзя ли пролить свет на психологию таких женщин, и были ли случаи, чтобы мужчины - вдовцы в полигамном браке когда-либо соглашались сожительствовать с родственницами своих покойных жен?
Reliable and internationally comparable statistics are needed in order to inform government e-policies and business strategies, and to assist steering through the complex reality, as well as to shed light on the ultimate impacts of ICT on growth and wealth creation. Надежные и сопоставимые на международном уровне статистические данные необходимы для информационного обеспечения электронной политики правительств и стратегий предпринимательской деятельности, а также для того, чтобы облегчить ориентацию в сложной реальности и пролить свет на результаты воздействия ИКТ на рост и процесс создания богатства.
Measurements of the use of ICT by Governments and issues related to government-online initiatives have also been undertaken by WPIIS to shed light on the role of ICT in improving the way Governments deliver services and the way they function for better governance. РГПИО проводила также оценки использования ИКТ правительствами и рассматривала вопросы, связанные с ориентированными на правительства онлайновыми инициативами, с целью пролить свет на роль ИКТ в совершенствовании качества услуг, предоставляемых правительствами, и в повышении эффективности управления.
Больше примеров...
Сарай (примеров 155)
Said someone's broken into his dive shed. Сказал, что вломились в его сарай со снаряжением для дайвинга.
How to turn a shipping container into a backyard garden shed. Как сделать из транспортного контейнера сарай на заднем дворе.
The shed, I didn't look. Сарай, я не осмотрел его.
Have we shown you our shed? Показывали ли мы тебе наш сарай?
There was this beat-up old tool shed just outside the school grounds. У нас был старый, обветшалый сарай за школьной площадкой.
Больше примеров...
Проливать (примеров 15)
It cannot now shed crocodile tears or preach to the international community on ways and means of reducing financial costs. Теперь ей не следует проливать крокодиловы слезы или учить международное сообщество путям и средствам сокращения финансовых расходов.
In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat. Во время официальной лжи, здоровая исследовательская энергия должна проливать свет, а не вырабатывать жар.
Recent scholarly research has also begun to shed new light on the links between SAPs and the incidence of conflict and disorder. Недавние научные исследования также начинают проливать свет на связи между ПСП и возникновением конфликтов и беспорядков.
Go, but so that more vinamusa not shed! иди, но так, чтобы больше не проливать винамтса!
This means, of course, that if protectionism is politically convenient, you need not shed tears over harming the country by surrendering to it, an attitude that many Democrats in the United States find convenient to adopt. Это означает, что в случае если протекционизм удобен с политической точки зрения, то не нужно проливать слезы из-за ущерба, нанесенного стране, при переходе к нему. Отношение, которое многие представители Демократической партии в США считают удобным принять.
Больше примеров...
Гараж (примеров 21)
By the time they arrive, the shed's an inferno. Когда они достигают бункера, гараж представляет собой геенну огненную.
She crashes in my shed When she's had a rough night, but I - Она ввалилась в мой гараж когда у нее была тяжелая ночь, но я -
Room is the shed. Этот гараж - наша комната.
Put the wheelchair in the shed. Поставь-ка коляску в гараж.
Narrator: so the shed bites the dust, But there's room for improvement. Гараж превратился в руины, но еще есть возможности для совершенствования.
Больше примеров...
Навес (примеров 10)
Maybe make a shed for them or something. Может быть сделать навес для них или ещё что-нибудь.
To make room for the chilly shed Хотели сделать навес для хранения перца.
You want to buy a diaper shed. Ты хочешь купить навес для памперсов?
The family had a small shed on the side of the house, so I said, "Could I sleep in my sleeping bag in the evenings?" Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтому я спросил: «Могу ли я спать здесь по вечерам в спальном мешке?»
So, instead... we cleared an area on our allocated land... to make room for the chili shed. Тогда вместо этого Мы просто расчистили место на земле Хотели сделать навес для хранения перца.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 21)
The past cannot be shed like a snake's skin, Mr. Lawson. Прошлое нельзя сбросить как змеиную кожу, мистер Лоусон.
It's becoming warmer, and the bears are keen to shed their thick winter coats. Становится теплее, и медведям хочется сбросить свою плотную зимнюю шерсть.
'My cage is my flesh, I can shed it. "Моя плоть - моя клетка, и я могу ее сбросить."
We have to shed the old skin. Мы должны сбросить старую кожу.
Now Europe came as a shock to me, and I think I started feeling the need to shed my skin in order to fit in. I wanted to blend in like a chameleon. Европа тогда меня сильно шокировала, и мне кажется, я начал чувствовать потребность сбросить с себя кожу, чтобы вписаться в эту жизнь.
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 7)
I wish people could shed their skins like lizards. Вот бы люди могли сбрасывать кожу как ящерицы.
Inspiration was the snake, which was worshipped for its ability to shed skin. На обрезание людей вдохновили змеи. Им поклонялись за их способность сбрасывать кожу
The Surfer has displayed the ability to shed his silver skin and revert to his original appearance as Norrin Radd, masking the Power Cosmic and allowing him to be more inconspicuous when needed. Сёрфер продемонстрировал способность сбрасывать свою серебряную кожу и возвращаться к своему первоначальному виду как Норрин Радд, маскируя Силу Космоса и позволяя ему быть более незаметным, когда это необходимо.
EDT, over 30 minutes from the initial event, New York Power Pool Operators in Guilderland called for Con Edison operators to "shed load." В 21:14, более чем через полчаса после первого события, операторы компании New York Power Pool в Гилдерланде позвонили в «Con Edison» с требованием «сбрасывать нагрузку».
Some species belonging to Linckia, Ophidiaster and Phataria shed single arms that regenerate the disc and the remaining rays to form a complete individual. Некоторые виды, принадлежащие к родам Linckia, Ophidiaster и Phataria, способны сбрасывать отдельные лучи, из которых потом вырастает целое животное.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 23)
I too am conscious that the accumulated baggage of decades cannot be shed in a single heave. Я понимаю, что нельзя избавиться от багажа прошлых десятилетий за один день.
It actually requires much more time and effort to shed data than to keep it. Фактически требуется намного большего времени и усилий, чтобы избавиться от данных, чем сохранить их.
The world helped us to shed injustice. Мир помог нам избавиться от несправедливости.
Left to dream and roam and play shed the guilt of former days Ей позволено мечтать, путешествовать и играть избавиться от прошлых обвинений
His delegation hoped that the United Nations, together with certain creditor countries, would provide some relief for countries emerging from situations engendered by their efforts to shed the legacies of colonialism. Его делегация надеется, что Организация Объединенных Наций с некоторыми странами-кредиторами окажет некоторую помощь странам, чтобы выбраться из ситуации, порожденной их усилиями избавиться от наследия колониализма.
Больше примеров...
Прольется (примеров 1)
Больше примеров...
Shed (примеров 9)
"Sheed" meaning to spill liquids, most likely derived from the word "shed" in the sense of getting rid of something. Sheed означает «пролить», скорее всего, происходит от слова «shed» в значении избавления от чего-либо.
Concern over a possible coup remained though, and around 23 September Shed was replaced with Plan Giralda, involving the use of British troops from Aden and the Far East, to be enacted if the Umma Party attempted to overthrow President Julius Nyerere of Tanzania. Все ещё оставалась вероятность повторного переворота, и потому 23 сентября «Shed» была заменена планом Giralda, включавшим использование британских войск из Адена и с Дальнего Востока, в случае попытки партии «Умма» свергнуть президента Танзании Джулиуса Ньерере.
Sidney Oldall Addy equates the origins of this word with the Old English shed (as in water-shed) or sheth, which mean to divide, or separate. Английский исследователь Сидни Олдолл Эдди (англ.) считал, что это слово происходит от древнеанглийского слова «shed» (как в слове «water-shed», рус. водо-раздел) или «sheth», что означает «делить» или «отделять».
The band immediately started to search for a replacement vocalist and found Howard Jones of Blood Has Been Shed. Коллектив занялся поисками нового вокалиста и после пары неудачных попыток сделал выбор в пользу Говарда Джонса из группы Blood Has Been Shed.
Mallard was allocated to three sheds during its career: Doncaster, transferring on 21 October 1943 to Grantham and on 11 April 1948 to Kings Cross Top Shed. Обслуживался Mallard в трех депо: Донкастер (Doncaster), Грантхем (Grantham) (переведен 21 октября 1943) и Кингс-Кросс (Kings Cross) Топ-Шэд(Top Shed), переведен 11 апреля 1948.
Больше примеров...
Сарайчик (примеров 7)
My house may be small, but it's not a shed. Мой дом может быть и маленький, но он не сарайчик.
Kuzmich, yesterday you had a shed. Кузьмич, вчера у тебя сарайчик был.
All around there, including that shed, 40 hours ago and we didn't spot that. В том числе и тот сарайчик, 40 часов назад, и не заметили это.
There's a tool shed... Там у нас маленький сарайчик.
I'd build a shed out the back, buy a few horses. Сарайчик починю, пару лошадок куплю.
Больше примеров...
Отбросить (примеров 6)
I've had to go through some changes and shed some old attitudes before feeling completely comfortable with my body. Мне пришлось пройти через определённые трудности и отбросить предрассудки, прежде чем почувствовать себя комфортно в своём собственном теле.
Europeans must shed their illusions about what they can accomplish in the world on their own. Европейцы должны отбросить свои иллюзии о том, чего они могут достичь в мире в одиночку.
"In the course of history, there comes a time when humanity is called to shift to a new level of consciousness, to reach a higher moral ground. A time when we have to shed our fear and give hope to each other". «По ходу истории наступает время, когда человечество должно перейти на новый уровень сознания, достичь более высоких нравственных сфер, - время, когда мы должны отбросить свой страх и подарить друг другу надежду».
On the basis of those results we decided to shed this colonial logic and base Kanak demands solely on tradition. The first General Popular Congress that went above and beyond political labels was held at Kumo Drehu on 24 September 1992. Исходя из этих результатов мы решили отбросить эту колониальную логику и обосновывать требования канаков исключительно их традициями. 24 сентября 1992 года в Кумо-Дреу состоялся первый Общенародный конгресс, который превзошел все политические ярлыки.
Like, I had to, like, shed that scaly skin 'cause it just didn't suit me anymore, you know? Типа, я должна отбросить чешуйчатую кожу потому что она больше не подходит мне, сечешь?
Больше примеров...
Линять (примеров 3)
But a younger snake, still growing, may shed up to four times a year. Однако более молодые особи, которые продолжают расти, могут линять до четырёх раз в год.
I just vacuumed the seats, so try not to shed. Я тут пылесосил, постарайся не линять.
Some sources say that, initially, a female collie was selected for the title role, but was replaced when the dog began to shed excessively during shooting of the film in the summer. Некоторые источники говорят, что первоначально на главную роль выбрана колли-девочка, но заменена, когда собака начала чрезмерно линять во время съёмок фильма в летнее время.
Больше примеров...
Хлев (примеров 3)
Thirty meters from the bathhouse is a shed. В тридцати метрах от бани - хлев.
Should I put them in the shed, reverend? Отвести их в хлев, преподобный?
But if it weren't for the strangely familiar stomach-churning odor that constantly passes through the apartment, it would be easy to forget that you are standing next to a cow shed and on top of a landfill. Если бы не знакомый тошнотворный запах, витающий в квартире, можно было бы легко забыть, что по соседству с нами расположен хлев для коров, а сами мы - на вершине мусорной свалки.
Больше примеров...
Менять (примеров 1)
Больше примеров...
Опадать (примеров 1)
Больше примеров...