Английский - русский
Перевод слова Shed

Перевод shed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пролить (примеров 328)
Many of my friends appealed to me to shed what light I could on the subject. И вот мои друзья обратились ко мне с просьбой пролить свет на этот вопрос.
AD Skinner said you could shed light on the reasons for Tipet's suicide attempt. Скиннер говорит, что выможете пролить свет на причины попытки самоубийства Типета.
It was however crucial that the Government of Burundi and the international community shed every possible light on those events. Тем не менее чрезвычайно важно, чтобы бурундийское правительство и международное сообщество сделали все, чтобы в полной мере пролить свет на эти преступления.
Light must be shed on the situation. Необходимо пролить свет на эту ситуацию.
An analysis of past performance will shed light on the most critical constraints on the effective realization of the goals of the previous programmes of action and suggest new strategies to reverse them. Анализ прошлых достижений позволит пролить свет на наиболее значимые факторы, сдерживавшие эффективную реализацию целей, поставленных в предыдущих программах действий, и предложить новые стратегии для преодоления этих факторов.
Больше примеров...
Сарай (примеров 155)
How to turn a shipping container into a backyard garden shed. Как сделать из транспортного контейнера сарай на заднем дворе.
I put her body in the shed the night I let Sophie out. Я перетащил тело в сарай той ночью, когда отпустил Софи.
Therefore, neither the granary nor the shed defeat the purpose of the zoning regulations not to have residential structures erected in rural areas to preserve the natural beauty of the landscape. Следовательно, ни амбар, ни сарай не противоречат цели положений о зонировании, направленных на то, чтобы жилые строения, возводимые в сельских районах, не нарушали естественной красоты пейзажа.
Do you mean "the shed"? Ты имеешь в виду сарай?
In addition, we have CCTV footage of you dumping a bag in a shed at Flintcombe Farm Shop. Кроме этого, у нас есть кадры видеонаблюдения в которых ты подкидываешь пакет в сарай фермерской лавки Флинкомба.
Больше примеров...
Проливать (примеров 15)
It is not time to shed tears. Но сейчас не время проливать слёзы из наших глаз.
Australia should respect its own international commitments rather than shed "crocodile tears" regarding human-rights situations elsewhere. Австралии следует соблюдать собственные международные обязательства вместо того, чтобы проливать "крокодиловы слезы" по поводу нарушения прав человека в других местах.
Will not shed tear when we part. Так не будем проливать слезы при разлуке.
Go, but so that more vinamusa not shed! иди, но так, чтобы больше не проливать винамтса!
And I will not see it shed. Я не хочу её проливать.
Больше примеров...
Гараж (примеров 21)
He did not want that guy going in the shed. Он не хотел, чтобы тот парень заходил в гараж.
Look for a garden shed with a skylight. Ищите гараж с люком в крыше.
And I didn't want to let you in the shed without sharing them, so... feelings shared. И я не хотел пускать тебя в гараж не поделившись ими, так что... я поделился ими.
You didn't by chance stop by the print shed last night and pick up your Bronco? Ты не случаем не заходил вчера в наш гараж и Бронко не забирал?
We're installing a shed tomorrow. Мы уже завтра ставим гараж.
Больше примеров...
Навес (примеров 10)
I burned my neighbour's shed down when I was 12. Я сжег дотла навес моего соседа в 12.
You want to buy a diaper shed. Ты хочешь купить навес для памперсов?
The Monolith was first shown to the public at Christmas 1944, and 180,000 people crowded into the wooden shed to get a close look at the creation. На Рождество 1944 года публике было впервые разрешено полюбоваться «Монолитом», и толпа из 180000 человек переполнила деревянный навес, чтобы поближе рассмотреть творение.
Several important facilities were missing from Alta Airport when it opened; the control tower and the passenger terminal were not completed until 1964, so at first a shed was used as terminal. Диспетчерская вышка и пассажирский терминал не были завершены до 1964 года, поэтому сначала в качестве терминала использовался навес.
The family had a small shed on the side of the house, so Isaid, "Could I sleep in my sleeping bag in the evenings?" Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтомуя спросил: «Могу ли я спать здесь по вечерам в спальноммешке?»
Больше примеров...
Сбросить (примеров 21)
Only way I could shed those extra pounds. Только так я смог сбросить лишние килограммы.
It's just like the has to shed his skin to become the beautiful butterfly. Это как гусеница - она должна сбросить свой кокон, чтобы стать прекрасной бабочкой.
You said you would conquer a planet today, but you have not even shed your skin yet! Ты же сказал, что захватишь сегодня планету, но ты даже шкуру не успел сбросить!
Post-my cowardly reflection expression that was surprisingly not hard to write, I realized I needed to shed my scaredy-cat skin. Мой пост-малодушный образ было удивительно тяжело описать, я осознала необходимость сбросить обличье трусишки.
It is important to know that Africa is ready to undo the errors of the past and to shed the image of doom and gloom, which unfortunately keeps being projected throughout the world. Важно осознавать, что Африка готова к тому, чтобы преодолеть ошибки прошлого и сбросить с себя образ фатализма и обреченности, который, к сожалению, сформировался о нашем континенте в мире.
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 7)
The trees are mainly evergreen, but may shed leaves in the dry season. Деревья в основном вечнозеленые, однако могут сбрасывать листья в сухой сезон.
I wish people could shed their skins like lizards. Вот бы люди могли сбрасывать кожу как ящерицы.
Inspiration was the snake, which was worshipped for its ability to shed skin. На обрезание людей вдохновили змеи. Им поклонялись за их способность сбрасывать кожу
The Surfer has displayed the ability to shed his silver skin and revert to his original appearance as Norrin Radd, masking the Power Cosmic and allowing him to be more inconspicuous when needed. Сёрфер продемонстрировал способность сбрасывать свою серебряную кожу и возвращаться к своему первоначальному виду как Норрин Радд, маскируя Силу Космоса и позволяя ему быть более незаметным, когда это необходимо.
EDT, over 30 minutes from the initial event, New York Power Pool Operators in Guilderland called for Con Edison operators to "shed load." В 21:14, более чем через полчаса после первого события, операторы компании New York Power Pool в Гилдерланде позвонили в «Con Edison» с требованием «сбрасывать нагрузку».
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 23)
There are, of course, fringe elements in South Africa that have yet to shed the bias and the prejudices inherent in apartheid. Конечно же, в Южной Африке имеются сторонние силы, которым еще предстоит избавиться от предрассудков и предвзятости, которые характерны для апартеида.
Writing for GamePro, Blake Snow stated that the much beloved console launched years ahead of the competition but ultimately struggled to shed the negative reputation had gained during the Saturn, Sega 32X, and Sega CD days. Блейк Сноу, написав статью в GamePro, заявил, что «приставка была выпущена за годы до появления конкурентов, однако в конечном счёте ей не удалось избавиться от негативной репутации, завоёванной во времена Saturn, Sega 32X и Sega CD.
Scampering about in a slip is one way to shed old skin. Окунутьсявочто-тосголовой- это способ избавиться от старой шкуры.
We're trying to shed that whole "fugitive on the run" thing. Мы пытаемся избавиться от имиджа "преступник в бегах".
Without significant international support in creating conditions for the country to shed its dependency on humanitarian assistance, Tajikistan could very well become a permanent emergency. Если международное сообщество не окажет Таджикистану существенной поддержки в создании условий, которые позволили бы стране избавиться от зависимости в гуманитарной помощи, ситуация в Таджикистане могла бы, что вполне вероятно, приобрести хронический чрезвычайный характер.
Больше примеров...
Прольется (примеров 1)
Больше примеров...
Shed (примеров 9)
Shed Your Skin lyrics by Dr. Òåêñò ïåñíè Shed Your Skin îò Dr.
Concern over a possible coup remained though, and around 23 September Shed was replaced with Plan Giralda, involving the use of British troops from Aden and the Far East, to be enacted if the Umma Party attempted to overthrow President Julius Nyerere of Tanzania. Все ещё оставалась вероятность повторного переворота, и потому 23 сентября «Shed» была заменена планом Giralda, включавшим использование британских войск из Адена и с Дальнего Востока, в случае попытки партии «Умма» свергнуть президента Танзании Джулиуса Ньерере.
Sidney Oldall Addy equates the origins of this word with the Old English shed (as in water-shed) or sheth, which mean to divide, or separate. Английский исследователь Сидни Олдолл Эдди (англ.) считал, что это слово происходит от древнеанглийского слова «shed» (как в слове «water-shed», рус. водо-раздел) или «sheth», что означает «делить» или «отделять».
The old "Shed End", now called "The Des Kelly Carpets Stand" has similarly had seats added and now has a capacity of 1,485. Вместимость старой трибуны, «Shed End», теперь носящей имя «The Des Kelly Carpets Stand», была увеличена до 1485 человек.
Mallard was allocated to three sheds during its career: Doncaster, transferring on 21 October 1943 to Grantham and on 11 April 1948 to Kings Cross Top Shed. Обслуживался Mallard в трех депо: Донкастер (Doncaster), Грантхем (Grantham) (переведен 21 октября 1943) и Кингс-Кросс (Kings Cross) Топ-Шэд(Top Shed), переведен 11 апреля 1948.
Больше примеров...
Сарайчик (примеров 7)
Kuzmich, yesterday you had a shed. Кузьмич, вчера у тебя сарайчик был.
All around there, including that shed, 40 hours ago and we didn't spot that. В том числе и тот сарайчик, 40 часов назад, и не заметили это.
There's a tool shed... Там у нас маленький сарайчик.
You must call your Finn in Finland, and tell him to open the shed. Сначала позвони своему финну, чтобы сарайчик открыл.
I'd build a shed out the back, buy a few horses. Сарайчик починю, пару лошадок куплю.
Больше примеров...
Отбросить (примеров 6)
I've had to go through some changes and shed some old attitudes before feeling completely comfortable with my body. Мне пришлось пройти через определённые трудности и отбросить предрассудки, прежде чем почувствовать себя комфортно в своём собственном теле.
"In the course of history, there comes a time when humanity is called to shift to a new level of consciousness, to reach a higher moral ground. A time when we have to shed our fear and give hope to each other". «По ходу истории наступает время, когда человечество должно перейти на новый уровень сознания, достичь более высоких нравственных сфер, - время, когда мы должны отбросить свой страх и подарить друг другу надежду».
On the basis of those results we decided to shed this colonial logic and base Kanak demands solely on tradition. The first General Popular Congress that went above and beyond political labels was held at Kumo Drehu on 24 September 1992. Исходя из этих результатов мы решили отбросить эту колониальную логику и обосновывать требования канаков исключительно их традициями. 24 сентября 1992 года в Кумо-Дреу состоялся первый Общенародный конгресс, который превзошел все политические ярлыки.
Should not each and every nation shed its selfish, hypocritical attitudes? Разве долг всех без исключения стран не состоит в том, чтобы отбросить в сторону эгоистические, лицемерные соображения?
Like, I had to, like, shed that scaly skin 'cause it just didn't suit me anymore, you know? Типа, я должна отбросить чешуйчатую кожу потому что она больше не подходит мне, сечешь?
Больше примеров...
Линять (примеров 3)
But a younger snake, still growing, may shed up to four times a year. Однако более молодые особи, которые продолжают расти, могут линять до четырёх раз в год.
I just vacuumed the seats, so try not to shed. Я тут пылесосил, постарайся не линять.
Some sources say that, initially, a female collie was selected for the title role, but was replaced when the dog began to shed excessively during shooting of the film in the summer. Некоторые источники говорят, что первоначально на главную роль выбрана колли-девочка, но заменена, когда собака начала чрезмерно линять во время съёмок фильма в летнее время.
Больше примеров...
Хлев (примеров 3)
Thirty meters from the bathhouse is a shed. В тридцати метрах от бани - хлев.
Should I put them in the shed, reverend? Отвести их в хлев, преподобный?
But if it weren't for the strangely familiar stomach-churning odor that constantly passes through the apartment, it would be easy to forget that you are standing next to a cow shed and on top of a landfill. Если бы не знакомый тошнотворный запах, витающий в квартире, можно было бы легко забыть, что по соседству с нами расположен хлев для коров, а сами мы - на вершине мусорной свалки.
Больше примеров...
Менять (примеров 1)
Больше примеров...
Опадать (примеров 1)
Больше примеров...