In April, Daikin (China) Investment Co., Ltd. has recently opened the largescale air-conditioning equipment showroom "D-Solution Plaza Shanghai" on Huaihai Road, Shanghai's main street, representing a total investment of 10 million yuan. |
В апреле, Daikin (Китай) Investment Co., Ltd. открыла большой выставочный зал техники кондиционирования воздуха - "D-Solution Plaza Шанхай" на Хуайхай Роуд, главной улице Шанхая, для чего потребовались инвестиции в 10 миллионов юаней. |
In April, Daikin (China) Investment Co., Ltd. has recently opened the largescale air-conditioning equipment showroom "D-Solution Plaza Shanghai" on Huaihai Road, Shanghai's main street, representing a total investment of 10 million yuan. |
В апреле Daikin (Китай) Инвестмент Co., Лтд. открыл выставочный зал"Комплекс D-Solution Шанхай" на Хуанхаи, главной улице Шанхая, представив общие вложения в 10 миллионов юаней. |
At the time of the First Shanghai Incident of January 1932, Shiozawa was in command of a cruiser, four destroyers and two aircraft carriers anchored in the Yangtze River off the international city of Shanghai. |
На момент Первого Шанхайского сражения в январе 1932 года Сиодзава командовал крейсером, четырьмя эсминцами и двумя авианосцами, находившимися в реке Янцзы недалеко от Шанхая. |
Mr. Allan Jones, President of Carrier China Operations, received the certificate from Mr. Han Zhen, Mayor of Shanghai during a ceremony held in Shanghai on June 18. |
Господин Алан Джонс, Президент Carrier Китай получил сертификат от господина Хан Чена, Мэра Шанхая во время церемонии 18 июня. |
As the 60th anniversary of National Day is quickly approaching, "New Perspective," which wrote by Dai Hongying and published by Shanghai Literature & Art Press and Shanghai 100 Press. |
LVD лампа индукции была награждена проектом "A" Шанхая преобразованием достижений на основе высоких технологий. |
Upon completion of mine planting in the Shanghai area, Snook continued on up the coast of China to the Yellow Sea. |
После постановки мин близ Шанхая «Снук» продолжила идти вдоль китайского побережья к Жёлтому морю. |
It has been reported by the China Youth Daily that at present the office buildings of the Shanghai Municipal Government are beginning to use gasfired absorption chillers. |
Как сообщила газета China Youth Daily в настоящее время офисные здания городского самоуправления Шанхая начинают использовать газовые поглощающие охладители. |
In the early morning of 29 October, residents of Shanghai found a 4-metre-wide (13 ft) flag of the Republic of China flying atop Sihang warehouse. |
Утром 29 октября жители Шанхая увидели 4-метровый флаг Китайской республики, развевающийся над складом Сыхан. |
The 4-star Jing An Hotel is housed in a historic building surrounded by landscaped gardens, offering you a place to rest and relax in the heart of Shanghai. |
4-х звездочный отель Jing An Hotel расположен в самом сердце Шанхая. Историческое здание отеля окружено ландшафтными садами. |
I'm waiting for Orson. valiant defense in Shanghai stands on the brink. |
Да вот... жду Орсона. Доблестные защитники Шанхая вот-вот сдадут позиции. |
Valiant defense of Shanghai seems on the brink of total collapse. |
Доблестные защитники Шанхая вот-вот сдадут позиции. |
It is situated in the heart of Lujiazui financial district, the financial center of Shanghai. |
Она расположена в сердце финансового района Луцзяцзуй - быстро развивающегося делового центра Шанхая. |
So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. |
И мне кажется, что и Сьюзан Бойл и продавщица овощей из Шанхая отличаются от существующего стереотипа. |
A steamer left Shanghai yesterday with 450 British on board... to Hong Kong. |
Вчера из Шанхая отплыли 450 британцев; их пароход взял курс на Гонконг. |
The Japanese demanded that the Chinese withdraw all Peace Preservation Corps from Shanghai and all regular troops from the vicinities of the city. |
Японцы потребовали, чтобы Китай отвёл от Шанхая Отряды по поддержанию порядка и вывел из пригородов все регулярные войска. |
Located in the heart of Shanghai's city centre, with the shopping, dining and entertainment district of XinTiandi nearby is Hotel Yun's Paradise. |
Отель Yun's Paradise расположен в центре Шанхая, рядом с районом XinTiandi, в котором находятся магазины, развлекательные заведения и рестораны. |
Today, he runs Dragon TV, Shanghai's leading station, and advertisements featuring him hang from the city's skyscrapers. |
В настоящее время он руководит Dragon TV, ведущей станцией Шанхая, и рекламные объявления с его изображениями свисают с небоскребов города. |
While he was party boss of nearby Zhejiang Province, Xi won fame for effectively promoting high-tech private enterprises and advocating the integration of the economies of the Greater Shanghai Region. |
Будучи партийным боссом в близлежащей провинции Чжэцзян, Си Цзиньпин получил известность благодаря эффективному содействию развитию частных предприятий, занимающихся высокими технологиями, и стимулированию интеграции экономики региона Большого Шанхая. |
During his time with the national team he and fellow Shanghai team members, Fan Zhiyi and Xie Hui were called "The Three Musketeers". |
За время пребывания в сборной его трио с напарниками из «Шанхая» Фань Чжии и Се Хуэй называли три мушкетера. |
Palmer and Turner came to Johor Bahru in 1939 and then to Singapore in 1940 from Shanghai via Hong Kong. |
Архитектурная компания «Palmer and Turner» появилась в Джохор-Бару в 1939 году, а затем и в Сингапуре в 1940 году, прибыв сюда из Шанхая минуя Гонконг. |
Since Sun Yat-sen retreated, Sun Chuanfang's armies were left available to take both Zhejiang and Shanghai. |
После того, как Сунь Ятсен отошел от дел, армии Сунь Чуаньфана оставались в готовности для захвата и Чжэцзяна, и Шанхая. |
For example, in 1998 it sentenced a Shanghai engineer to two years in prison for selling 30,000 Chinese e-mail addresses to an overseas-based dissident newsletter. |
Например, в 1998 году оно посадило на два года в тюрьму инженера из Шанхая за то, что он отправил 30000 китайских адресов электронной почты в издающийся за границей диссидентский информационный бюллетень. |
They took him into custody at the Shanghai State Security Bureau, where he has been in detention ever since. |
Они доставили его в Управление государственной безопасности Шанхая, где он содержится до сих пор. |
Shanghai to the mainland with inventory clearance at a low volume port of entry. |
Из Шанхая на материк, разгрузка в порту с маленькой проходимостью. |
Shanghai's system is the world's oldest continuously operating trolleybus system, having been in operation since November 1914. |
Троллейбусная система Шанхая (Китай) - самая старая из ныне действующих: она работает с 1914 года. |