Thousands of Roman businessmen and officials and their families settled in Britannia. |
Тысячи римских дельцов и чиновников и членов их семей поселились в Британии. |
After two years, they accepted the offer and settled at Balata. |
Однако через два года они приняли предложение и поселились в Балате. |
After the war, new immigrants from Yemen and Bulgaria settled in the remaining houses. |
После войны новые иммигранты из Болгарии и Йемена поселились в оставленных домах. |
Latvian merchants also settled in Rossgarten. |
Латвийские торговцы также поселились в Россгартене. |
Rice farmers from Japan settled in the community further diversifying its agriculture. |
Рисовые фермеры из Японии поселились в общине для дальнейшей диверсификации сельского хозяйства. |
Of those who fled Rwanda during the crisis, about 1.5 million settled in eastern Zaire. |
Из тех, кто бежал из Руанды в период геноцида, около 1,5 млн поселились в восточной части Заира. |
We have settled here in California, we bought a home, and both my children are attending school. |
Мы поселились здесь в Калифорнии, купили дом, и оба моих ребенка посещают школу. |
A certain number of them settled in Sorel, forming the nucleus of the English population. |
Определённое количество из них поселились в Сореле, образуя ядро английского населения. |
By 1636, the English from Newtown (now Cambridge, Massachusetts) settled on the north side of the Little River. |
Около 1636 года англичане из Ньютауна (ныне Кембридж, штат Массачусетс) поселились на северном берегу Парк-ривер. |
When he returned, they settled in San Fernando, California. |
После его возвращения с фронта они поселились в Сан-Фернандо, Калифорния. |
Most of them settled in Lower Silesia and along the line of the Odra river. |
Большинство из них поселились в Нижней Силезии и по линии реки Одра. |
The Drummonds settled on the West Side of Chicago, in Austin, at 813 Central Avenue. |
Драммонды поселились в западной части Чикаго, в Остине, в доме 813 по Центральной Авеню. |
These Welsh families settled in an area now known as Mechanicsville, and part of the city of Knoxville. |
Эти валлийские семьи поселились в месте, сейчас известном как Механиксвилл и часть города Ноксвилл. |
The last descendants of the Austrian branch had settled in what was Austrian Netherlands (nowadays Belgium) prior to the French Revolution. |
Последние потомки австрийской линии семьи поселились на территории современной Бельгии (Австрийские Нидерланды) в период перед Французской революцией. |
Of the remaining Spanish captives, three became Spanish citizens and settled in New Mexico. |
Из оставшихся пяти трое приняли испанское подданство и поселились в Новой Мексике. |
Vikings settled in the region in the 10th century and used the river to raid the rich monasteries deep inland. |
Викинги поселились в регионе в Х веке и использовали реку, чтобы совершать набеги на богатые монастыри. |
At least six siblings in the family also settled in different parts of the United States and Central America. |
По меньшей мере шестеро братьев и сестёр Вашингтона поселились в разных частях США и Центральной Америки. |
We went immediately and settled in Nice. |
Мы немедленно уехали и поселились в Ницце. |
A few years later, they had settled in Coffeyville in southeastern Kansas. |
Несколько лет спустя Далтоны поселились в Коффивилле, в Канзасе. |
They settled in the Boston area, living in Brighton, Brookline and Newton, Massachusetts. |
Они поселились в районе Бостона, проживая в Брайтоне, Бруклайне и Ньютоне (все - штат Массачусетс). |
Those who escaped the holocaust settled in the shelter of the 'Alid sanctuary. |
Те, кто избежал уничтожения, поселились в приюте святилища Алида. |
Between 1593 and 1595 Tatars from Nogai and Bucak were also settled to Dobruja. |
Между 1593 и 1595 годами татары с Буджака также поселились в Добрудже. |
After the battle, the surviving Armenians settled in the hills of Sokobanja where they built Jermenčić Monastery. |
После битвы на Косовом поле, выжившие армяне поселились в горах Сокобаня, где построили монастырь Ерменчич. |
In Bavaria, the couple settled in Nymphenburg Palace outside Munich. |
В Баварии молодые поселились во дворце Нимфенбург, находящемся за пределами Мюнхена. |
The Potawatomi first lived in Lower Michigan, then moved to northern Wisconsin and eventually settled into northern Indiana and central Illinois. |
Ранее потаватоми проживали в Мичигане, затем переселились на север штата Висконсин, позднее также поселились на севере Индианы и в центральной части Иллинойса. |