Английский - русский
Перевод слова Settled

Перевод settled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поселились (примеров 297)
Groups of Uighurs have fled persecution in China and have settled in various parts of Central Asia. Несколько групп уйгуров, спасаясь от преследований в Китае, поселились в различных частях Центральной Азии.
They settled in Provence, France early in the 16th century, where they acquired twenty-two manors and the title of marquis by 1651. В начале XVI века её предки поселились в Провансе (Франция), где приобрели имения и титул маркизов в 1651 году.
After touring the area for several months and conferring with the Creeks who had already been settled there, on March 28, 1833 the seven chiefs signed a statement that the new land was acceptable. После осмотра области в течение нескольких месяцев и присоединения к Крикам, которые уже давно поселились там, 28 марта 1833 года семь начальников подписали документ, подтверждающий, что новые земли являются приемлемыми.
The Slovene Roma community was made up of three groups that had arrived in the country at different times and had settled in different regions, amounting to about 7,000 persons in all. Община рома в Словении, насчитывающая в общей сложности около 7000 человек, состоит из трех групп, которые прибыли в страну в разное время и поселились в различных районах.
By the late 18th century, when the British first settled on the Andaman islands, there were an estimated 5,000 Great Andamanese living on Great Andaman and surrounding islands, comprising 10 distinct tribes with distinct but closely related languages. К концу XVIII века, когда британцы впервые поселились на Андаманских островах, там было около 5000 аборигенов, живущих на Большом Андамане и близлежащих островах, в составе 10 различных племён с разными, но близкородственными языками.
Больше примеров...
Урегулированы (примеров 208)
The agreed liability to the United Nations General Fund was settled as at 30 June 2001. Согласованные обязательства перед Общим фондом Организации Объединенных Наций были урегулированы на 30 июня 2001 года.
The OIOS audit also revealed that claims relating to operational activities had been mistakenly settled by the mission, unaware that this was the responsibility of the Government under the terms of the status-of-forces agreement. По результатам проведенной УСВН проверки было также выявлено, что требования, связанные с оперативной деятельностью, были по ошибке урегулированы миссией, которая не знала о том, что в соответствии с соглашением о статусе сил это входит в обязанности правительства.
The opening words of article 24 are intended to ensure that article 24 would apply only to matters that are not settled by way of a substantive law rule of the draft Convention. Цель вступительной формулировки статьи 24 состоит в обеспечении того, чтобы статья 24 применялась только к тем вопросам, которые не урегулированы с помощью материально - правовых норм проекта конвенции.
Principal claims settled July 1998. Основные требования урегулированы в июле 1998 года.
The number of claims subject to payment settled in full or in part between 1 January and 31 December 2005 amounted towere 1,684, while the number of claims closed without payment amount towere 233. Претензии, которые подлежат оплате полностью или частично с 1 января до 31 декабря 2005 года, - 1684, а те, которые были урегулированы без оплаты, - 233.
Больше примеров...
Урегулирован (примеров 175)
In December 2012, the lawsuit was settled out of court with its stipulations kept confidential. В январе 2013 года иск был урегулирован вне суда, и его положения оставались конфиденциальными.
Mr. Deady said that the issue of representation had been settled by resolution 2758. Г-н Деди говорит, что вопрос о представительстве был урегулирован принятием резолюции 2758.
Viet Nam replied in connection with the case of Reverend Tran Dinh Ai, stating that the incident had already been settled in May 1999. Относительно случая с преподобным Чан Динь Аем Вьетнам в своем ответе заявил, что этот инцидент был урегулирован в мае 1999 года.
Chile, a transit country for Bolivia, considers that the matter is a bilateral issue which has been settled under the 1904 boundary treaty between Bolivia and Chile, which is in force. Чили, являющаяся для Боливии страной транзита, считает, что это двусторонний вопрос, который был урегулирован по договору о границе между Боливией и Чили 1904 года, который действует поныне.
The police state that the dispute was minor and was settled immediately, whereas some on the local PPP side claim it was serious and led to bitter reactions from the police during the rest of the rally. Полицейские заявляют, что спор был незначительным и был сразу же урегулирован, в то время как некоторые лица со стороны местной ПНП утверждают, что это происшествие было серьезным и привело к тому, что в течение остальной части митинга реакция со стороны полиции была жесткой.
Больше примеров...
Поселился (примеров 228)
It was first settled in August 1764 by Captain Steele Smith and his family from Farmington, Connecticut. Одним из первых тут поселился в августе 1764 году капитан Стил Смит со своей семьёй из Фармингтона, штат Коннектикут.
Demobilized in 1947, he settled in London. Демобилизовавшись в 1946 году, поселился во Франции.
Instead, it provided a legal basis for those who had settled in Estonia during the occupation to apply for and obtain Estonian citizenship. Вместо этого оно обеспечило правовую основу для подачи ходатайства об эстонском гражданстве и его получения теми, кто поселился в Эстонии в период оккупации.
In 1803 Prince Ioann, Grigol's father, settled in St. Petersburg, but Grigol stayed with his mother at the Tsereteli estate in Imereti. В 1803 году князь Иоанн Георгиевич, отец Григола, поселился в Санкт-Петербурге, но его сын остался вместе с матерью в родовом имении Церетели в Имеретии.
About 1314 Kalonymus settled at Avignon, where he later became associated with Robert, King of Naples, who sent him, provided with letters of recommendation, on a scientific mission to Rome. Около 1314 года Калонимос поселился в Авиньоне, где позже сблизился с Робертом Анжуйским, который отправил его с рекомендательным письмом в Рим с научными целями.
Больше примеров...
Урегулирование (примеров 40)
With the provision of a P-4 Legal Officer, there will be a higher proportion of cases being settled at early stages and informally. При наличии сотрудника по правовым вопросам на должности класса С4 возрастет число дел, урегулирование которых будет обеспечиваться на более ранних этапах и неофициальным образом.
compensation to the inmates involved in the Prison for Women (PFW) incident has been negotiated and settled согласование и урегулирование вопроса о выплате компенсаций заключенным, участвовавшим в инциденте в женской тюрьме (ЖТ).
These legal proceedings were settled in May 1991. Урегулирование по этому делу было достигнуто в мае 1991 года.
The settlement appears to have settled all of John Brown's claims under the Contract. Эта договоренность, как представляется, предусматривала урегулирование всех претензий "Джон Браун" по контракту.
Chad is not alone in the world, and what happens in that world, even if it is beyond us and if matters are settled outside Chad, concerns us all the same. Чад не одинок в мире, и то, что в нем происходит, даже если это не затрагивает нас и если урегулирование проблем происходит за пределами Чада, - это все равно нас касается.
Больше примеров...
Решен (примеров 110)
It agreed that the situation of Germany had been settled, once Germany had paid its 2001 contribution in full. Он принял решение о том, что вопрос, касающийся Германии, был решен, поскольку Германия выплатила полностью свой взнос за 2001 год.
It should be recalled that the issue of displaced persons has been fundamentally settled between the two sides through the Third Vienna Agreement dated 2 August 1975, whereby the two sides formally agreed to exchange populations. Следует напомнить, что вопрос о перемещенных лицах был принципиально решен двумя сторонами в третьем венском соглашении от 2 августа 1975 года, в соответствии с которым обе стороны официально договорились об обмене населения.
Inclusion of the item would therefore contradict a clear decision of the General Assembly. Mr. Yahya said that General Assembly resolution 2758 had definitively settled the issue: there was only one China, and the People's Republic of China was its sole representative. Г-н Яхья говорит, что данный вопрос окончательно решен в резолюции 2758 Генеральной Ассамблеи: существует лишь один Китай и Китайская Народная Республика является его единственным представителем.
The issue of past human rights violations has still not been settled, though it has been addressed on various occasions in attempts at national reconciliation. До сих пор не решен не раз поднимавшийся в рамках попыток достижения национального примирения вопрос о совершенных в прошлом нарушениях прав человека.
The Board notes that the previous dispute with UNOPS regarding the balance of $18.34 million has still not been settled and is formally under an arbitration process for resolution. Комиссия отмечает, что возникший ранее вопрос о спорных остатках в размере 18,34 млн. долл. США с ЮНОПС до сих пор не решен и формально ожидает решения в рамках арбитражного процесса.
Больше примеров...
Урегулировать (примеров 41)
Disputes of various types have arisen during the talks process, some of which have still not been completely settled. В рамках процесса диалога возникали разнообразные противоречия, многие из которых пока не удалось до конца урегулировать.
If a case is not settled, a formal complaint is issued and a hearing is held before an Administrative Law Judge (ALJ). При невозможности урегулировать вопрос, оформляется официальная жалоба, которая рассматривается в административном суде.
Notwithstanding those difficulties, some regional conflicts had been settled and his country had been involved in those efforts through a number of initiatives, including the Peace Agreement for the Great Lakes Region signed at Sirte. Несмотря на эти трудности удалось урегулировать некоторые региональные конфликты, и Ливия приняла в этом участие в рамках целого ряда инициатив, в частности в рамках Сиртского соглашения.
On 12 March Bright met Gladstone for dinner, writing that Gladstone's chief object is to settle the Land question which I rather think ought now ought be considered as settled. 12 марта Джон Брайт встретился с Гладстоном на ужине, по итогам которого написал: «Главная задача Гладстона - урегулировать земельный вопрос, который, по моему мнению, должен теперь считаться разрешенным.
A total of 538 cases were dealt with, 352 of which, affecting more than 110,000 peasants and involving a total disputed area of over 500,000 hectares, in dispute for between 10 and 509 years, were settled by conciliation. В ходе этих мероприятий было рассмотрено 538 случаев, из которых удалось урегулировать 352 случая, касавшегося более 110000 крестьян и затрагивавшего в общей сложности более чем 500000 га конфликтных земель, при том что сроки давности споров колебались где-то в пределах от 10 до 509 лет.
Больше примеров...
Обосновались (примеров 115)
The Amerindians are indigenous to and were the first people to have settled in Guyana. Коренным населением страны являются индейцы, которые первыми обосновались на территории Гайаны.
Many Albanians settled in Transylvania, where they generally established confectionery enterprises. Многие албанцы в те годы обосновались в Трансильвании, где обычно открывали кондитерские предприятия.
Others settled on crown land. Другие обосновались на королевской земле.
Since July 1997, over 296,000 mainlanders have settled in Hong Kong under the One-way Permit Scheme. С июля 1997 года в рамках системы выдачи разрешений на выезд в Гонконге обосновались свыше 296000 выходцев с материковой части.
In addition, members of many religious orders, including Dominicans, Franciscans, Carmelites and Augustinians, settled in Oxford in the mid-13th century, gained influence and maintained houses or halls for students. Члены многих монашеских орденов - доминиканцы, францисканцы, кармелиты, августинцы, - обосновались в Оксфорде в середине XIII века; они оказывали влияние и поддерживали студенческие дома.
Больше примеров...
Поселилась (примеров 103)
And then I settled in New York where I became a tour guide. После я поселилась в Нью-Йорке, где начала работать экскурсоводом.
After 1917 she emigrated to France, and settled in Paris. После 1917 года эмигрировала, поселилась в Париже.
"The family of Dashwood had long been settled in Sussex." "Семья Дашвудов надолго поселилась в Сассексе."
She went first to Reno, Nevada, where her father had reportedly settled previously. Первоначально она поселилась в Рино, в штате Невада, где, как сообщалось ранее, обосновался её отец.
In 1913 the Deltas returned to Alexandria yet again, and then in 1916 she settled permanently in Athens, where her father, Emmanuel Benakis, had been elected Mayor. В 1913 году Пенелопа Дельта вернулась в Александрию, а затем в 1916 году она поселилась в Афинах, где её отец Эммануил Бенакис был избран мэром.
Больше примеров...
Урегулировано (примеров 80)
At least one has been settled, while others are still pending. По меньшей мере одно из них было урегулировано, в то время как другие ожидают своего рассмотрения.
There is a strong indication that the Review Conference will devote much of its time to substantive deliberations, since most of the procedural issues were settled at the last meeting of the Preparatory Committee. Есть веские указания на то, что обзорная Конференция уделит много своего времени предметным дискуссиям, ибо большинство процедурных проблем было урегулировано на последнем заседании Подготовительного комитета.
About 725,000 Lok Adalats have been held throughout the country in which more than 2.68 million cases have been settled. По всей стране было организовано 725000 судов "лок адалат", в которых было урегулировано более 2,68 млн. дел.
Listen, the cavanaugh case settled, Which means I have an absolutely free night tonight In the first time in forever. Слушай, дело Кавана урегулировано, что означает, что я абсолютно свободен сегодня ночью, в первый раз на всю ночь.
c Including 1 case that was settled. с Включает 1 дело, которое было урегулировано во внесудебном порядке.
Больше примеров...
Оседлый (примеров 32)
We're in a more settled time of life. Мы ведём более «оседлый» образ жизни.
The centrepiece of government policy towards those refugees was access to land and equipment, thereby enabling them to adopt a more settled way of life and reject banditry. В основе политики правительства в отношении этих беженцев лежит принцип обеспечения доступа к земле и сельскохозяйственному инвентарю, что позволит им вести более оседлый образ жизни и отказаться от бандитской практики.
Presently, the Uraklawoeys are settled permanently and live a normal life in the same manner as other Thais. В настоящее время ураклавои ведут оседлый образ жизни, не отличающийся от образа жизни других жителей Таиланда.
As a consequence of a deliberate assimilation policy of the former communist regime, most Roma have settled. В результате проводившейся бывшим коммунистическим режимом политики целенаправленной ассимиляции большинство рома приняли оседлый образ жизни.
Unlike the nomadic Roma, who had their own language and ethnic characteristics, "Egyptians" were settled, did not have their own language and were fully integrated in Albanian society. В отличие от кочевников рома, которые сохранили свой собственный язык и этнические особенности, "египтяне" ведут оседлый образ жизни, не имеют своего собственного языка и полностью интегрировались в албанское общество.
Больше примеров...
Обосновался (примеров 64)
On 1 April 1766 Yakov Shakhovsky laid down his offices and settled in Moscow. 1 апреля 1766 Яков Шаховской покинул свой пост и обосновался в Москве.
Laura, Daniel has settled in Candleford - Ma listen, because he has decided. Лора, Дэниел обосновался в Кэндлфорде, потому что принял решение.
The ring is later found by a friend of Doyle, a Skrull who had settled on Earth and adopts the name 'Crusader'. Кольцо позже найдено другом Дойла, Скруллом, который обосновался на Земле и принял название «Крестоносец».
He settled in Bosnia and Herzegovina and worked in the used-car business. On 4 January 1996, the Ministry of Internal Affairs granted him citizenship of Bosnia and Herzegovina under the name Abdulla Seid Ali Ba-Awra. Он обосновался в Боснии и Герцеговине и работал в бизнесе по продаже подержанных автомобилей. 4 января 1996 года Министерство внутренних дел предоставило ему гражданство Боснии и Герцеговины на имя Абдуллы Сейд Али Ба-Авра.
He settled in Webster County, Nebraska, and in 1872, he laid out the town site of Red Cloud. В 1870 году он переехал в округ Уэбстер, Небраска, а в 1872 году обосновался в городе Ред-Клауд.
Больше примеров...
Решить (примеров 14)
Well, the matter is easily settled Miss Pyncheon. Эту проблему легко решить, мисс Пинчен.
Everything settled in four shots, always a possibility in our business. В нашем деле всегда можно решить всё парой выстрелов.
The Committee was also informed that, while the acquisition of the electronic equipment depends on the progress of the project as a whole, outstanding issues have now been settled. Комитет был также проинформирован о том, что, хотя приобретение электронной аппаратуры зависит от хода осуществления проекта в целом, на данный момент удалось решить все неурегулированные вопросы.
The Progressive Labour Party, which was the ruling party in 2005, wished the issue of independence settled in the context of an election, while the United Bermuda Party, a forerunner of the One Bermuda Alliance, favoured a referendum. Правившая в 2005 году Прогрессивная лейбористская партия предпочитала решить вопрос о независимости в формате выборов, тогда как Объединенная бермудская партия, предшественник Единого бермудского альянса, выступала за проведение референдума.
The primary goals for the coming year were to prepare for the Lusaka conference by ensuring that all the necessary organizational matters were settled for students to start teaching in Africa, and to make significant progress with the space education curriculum framework. Главные задачи на следующий год заключаются в том, чтобы подготовить конференцию в Лусаке и решить все необходимые организационные вопросы, с тем чтобы студенты могли начать препода-вательскую работу в Африке и добиться суще-ственного прогресса в разработке рамок учебной программы по космонавтике.
Больше примеров...
Улажено (примеров 70)
Well, that's settled then. Что ж, тогда все улажено.
Like, I think, the overwhelming majority of States in the world, we would have very much wished to have this matter settled a long time ago. Как, я думаю, и подавляющее большинство государств мира, мы бы очень хотели, чтобы это дело было уже давным-давно улажено.
And are you resolved and settled in your own house? А все ли решено и улажено в твоем собственном доме?
Then it's settled. Значит, это улажено.
The federal lawsuit is settled. С процессом все улажено.
Больше примеров...
Договорились (примеров 68)
You would have never forgiven yourself if you settled. Вы никогда бы себя не простили, если бы договорились.
Yes, boss, but ever since you settled things with the government, a lot of other people have been complaining. Да, но с тех пор, как вы договорились с правительством, многие люди жалуются.
Why? I told you it's settled. Говорю же, мы с ним договорились!
I mean, have you- have you settled on an artist's work to burn? В смысле, вы договорились, каких певцов будете жечь?
It should be recalled that the issue of displaced persons has been fundamentally settled between the two sides through the Third Vienna Agreement dated 2 August 1975, whereby the two sides formally agreed to exchange populations. Следует напомнить, что вопрос о перемещенных лицах был принципиально решен двумя сторонами в третьем венском соглашении от 2 августа 1975 года, в соответствии с которым обе стороны официально договорились об обмене населения.
Больше примеров...