Английский - русский
Перевод слова Settled
Вариант перевода Поселились

Примеры в контексте "Settled - Поселились"

Примеры: Settled - Поселились
Aleneva is a settlement of Russian Old Believers whose ancestors settled in Woodburn, Oregon, after the October Revolution forced them out of Russia. Аленева известна как поселение староверов, чьи предки поселились в Вудберне в штате Орегон, после того как Октябрьская революция изгнала их из России.
The existence of myths about Athamas and Ino in Achaean Phthiotis suggests that the Athamanians were settled there before 1600 BC. Мифы об Атаманте и Ино, существовавшие в ахейской Фтиотиде, позволяют предположить, что афаманцы поселились там до 1600 г. до н. э.
The Seljuk Turks, who settled in the Anatolian peninsula after the Battle of Malazgirt in 1071, reigned over the area for approximately 200 years. Турки-сельджуки, которые поселились на Анатолийском полуострове после победы в 1071 году в битве при Манцикерте, господствовали на этой территории почти 200 лет.
According to Edda, these warriors settled in northern Europe, where they were accepted as divine kings because of their superior culture and technology. Согласно «Эдде», эти воины поселились в Северной Европе, где были восприняты местным населением как неземные короли в силу высокой культуры и знания превосходящих технологий.
During the colonisation period, between 60,000 and 65,000 colonists, of whom over 90% were Serbs, settled on the territory of the former Kosovo Vilayet captured from the Ottoman Empire in 1912. Во время колонизации от 60000 до 65000 колонистов, из которых более 50 % были сербами, а также многие тысячи словаков, буковинцев и чехов, которые поселились на территории бывшего Косовского Вилайета, вошедшего в состав Сербии в 1913 году по результатам Балканских войн.
However, many Germans settled in South West Africa (modern day Namibia) as well as South Africa. Тем не менее, во времена Германской империи она стала активно нагонять другие страны, и многие немцы поселились в Юго-Западной Африке (современная Намибия), а также Южной Африке.
Since January 2010, nearly 900 Sahrawi refugees had fled and settled in Western Sahara, joining the estimated total of nearly 14,000 escapees. С января 2010 года из этих лагерей бежали примерно 900 сахарских беженцев, которые поселились в Западной Сахаре, присоединившись к армии других таких же беглецов, насчитывающей около 14 тыс. человек.
They also settled in the city of Voskopoja and in Они также поселились в городе Воскопоя и деревне Шипске, которая находится в горной местности вблизи Воскопои.
The original site on the Poesta River was first settled by the Burke, Carroll and Heffernan families in the 1830s. На местности, где располагается нынешний Бивилл в 1830-х годах поселились семьи Бёрке, Кэрролл и Хеффернан.
Others have moved towards the Masisi, Rutschuru and Walikale areas in order to join the Banyarwanda Hutus already settled there. Другие беженцы поселились в Масиси, Рутчуру и Валикале, где уже проживали хуту из числа народности баньярванда.
During the attack of Genghis Khan, his ancestors migrated from Kabul and first settled near Multan and then finally at Bhera. Во время нападения Чингисхана, его предки эмигрировали из Кабула, и одними из первых поселились возле города Мултан, позднее они окончательно поселились в городе Бехра.
Her country's history had been enriched by migrants, whether they had merely passed through on religious pilgrimages or had settled there to become part of the social fabric. Мигранты обогатили историю Судана, независимо от того, совершали ли они религиозное паломничество или поселились там, став частью социальной среды.
After the arrival of French Canadians in the west around 1731, they settled near fur trading posts, establishing communities such as Lac La Biche and Bonnyville. После прибытия в Северо-Западный регион около 1731 года французов, они поселились в прериях на западе, создали общины, такие как Лак Ла Биш и Боннивилл.
Furthermore, up to 200,000 Hungarians left their home country after the revolution of 1956, and settled in other countries across the Western world - especially those that formed the Western Bloc. Кроме того, до 200 тысяч венгров, покинувших свою страну после венгерской революции 1956 года поселились во всем западном мире, в том числе и в Великобритании.
The soldiers settled in Balaklava with their families, a total number of about 500 adults in 1778, increased to about 1,700 in 1802. Солдаты поселились в Балаклаве со своими семьями, в общей сложности около 500 взрослых в 1778 году.
While many Armenians undoubtedly settled there fleeing the Turko-Mongolic invasions, many more entered the region with the coming of the Russians in the early nineteenth century. Хотя многие армяне поселились здесь, бежав от тюркско-монгольских вторжений, ещё больше армян переселилось в регион после прихода русских в начале XIX века.
In January 1808, a small group of Mexican families settled at the Old Bastrop Highway crossing of the river, and named the settlement Villa de San Marcos de Neve. В январе 1808 года, небольшая группа мексиканских семей поселились у пересечения Старой Бастропской дороги с рекой Сан-Маркос и назвали поселение Вилья-де-Сан-Маркос-де-Неве.
Both Batman and Fawkner settled in the new town, which had several interim names, including Batmania and Bearbrass, before being officially named Melbourne in honour of the British Prime Minister, Lord Melbourne, in March 1837. Бэтмен и Фокнер вместе поселились в новом городе, который имел несколько предварительных названий, включая Бэтвиль (Batville), прежде чем в марте 1837 года получил официальное наименование Мельбурн в честь британского премьер-министра Лорда Мельбурна.
They stayed for several months in the seaside town of Southport, then moved briefly to the village of Disley and finally settled into a house in Manchester's Victoria Park. Сначала они остановились на несколько месяцев в приморском городке Саутпорт, потом на некоторое время переехали в сельскую местность и, в конце концов, поселились в Манчестере возле парка Виктории.
The couple went on to Rhodesia but, after Robert Mugabe took power, they settled in a large compound near Johannesburg where they were given diplomatic status by the South African Government. Супруги прибыли в Родезию, но после прихода к власти Роберта Мугабе, выехали в ЮАР, где поселились в городе близ Йоханнесбурга, получив международно-правовое признание от южно-африканского правительства.
Radiocarbon dating, evidence of deforestation and mitochondrial DNA variability within Māori populations suggest New Zealand was first settled by Eastern Polynesians between 1250 and 1300, concluding a long series of voyages through the southern Pacific islands. Радиоуглеродный анализ, свидетельства обезлесения и вариабельность митохондриальной ДНК у маори позволяют сделать вывод о том, что первые восточные полинезийцы поселились здесь в 1250-1300 годах после продолжительных путешествий по южным тихоокеанским островам.
This brought him to Amager, an island south of Copenhagen, where Dutch farmers had settled in 1521, but who were still relatively unknown to their fellow Danes. Поиск национальных сюжетов для своего творчества привел Экснера на Амагер - остров южнее Копенгагена, где голландские фермеры поселились ещё в 1521 году, но которые так мало были известны большинству датчан.
In 1951 a group of Quakers, objecting to the military conscription, emigrated from the United States to Costa Rica and settled in what was to become Monteverde. В 1951 г. несколько десятков квакеров, отказывавшихся от призыва на военную службу во время Корейской войны, эмигрировали из США в Коста-Рику и поселились в районе Монтеверде.
They first settled in East Lothian but by the end of the twelfth century they were in Perthshire. Сначала вожди клана Рутвен поселились в Восточном Лотиане, но в XII веке переселились в Пертшир.
An estimated 400,000 people have fled across borders to neighbouring countries, while 500,000 conflict-displaced people have settled in flood-prone areas and are at risk of multiple displacement. Около 400000 человек бежало через границы в соседние страны, и 500000 человек, перемещенных в результате конфликта, поселились в районах, подтвержденных наводнениям, что создает опасность их многократных перемещений в будущем.