I apologise if I'm being overly sensitive. |
Прости, что я такой чувствительный. |
My sensitive friend, I am sorry. |
Прости меня, мой чувствительный друг. |
The plot is that the son is kind of sensitive and he wants to draw. |
Согласно сюжету, сын весь такой чувствительный и он хочет рисовать. |
I just meant because you're politically conscious and you're sensitive. |
Я имел ввиду, потому что ты толерантный и ты чувствительный. |
Well, it turns out he's incredibly sensitive. |
Ну, оказалось, что он невероятно чувствительный. |
I'm fine, but I love that you're so sensitive. |
Я в порядке, но мне нравится, что ты такой чувствительный. |
He's so much more sensitive than David ever was. |
Он более чувствительный, чем Дэвид. |
You're sensitive, Milou but you don't want them. |
Ты вот чувствительный, Милу, но людей ты не хочешь. |
But that's me, I'm weird and sensitive. |
Но такой уж я есть - странный и чувствительный. |
Tyler Lang he's a brunette, slight build, very sensitive. |
Тайлер Лэнг, брюнет, хрупкого телосложения, очень чувствительный. |
You're strange and beautiful and sensitive. |
Ты странный, прекрасный и чувствительный. |
Ultimately the jury felt he was a sensitive boy who was unduly influenced by an older dominant woman. |
В итоге присяжные решили, что он просто чувствительный юноша, попавший под влияние взрослой женщины. |
You, Norman, are a kind, sensitive, empathetic, intelligent person. |
Ты, Норман, добрый, чувствительный, чуткий, интеллигентный человек. |
When someone is so incredibly funny, and also sentimental and sensitive, almost like a woman. |
Если этот человек такой весёлый и одновременно нежный и чувствительный, как женщина. |
I totally relate to Chad, the sensitive jock who eats clean and journals hard. |
Мне точно близок по духу Чед, чувствительный парень, который ест здоровую еду и ведёт дневник. |
Reality hurts you, because you're sensitive. |
Действительность тебя ранит, потому что ты чувствительный. |
I am proud that I have a sensitive son. |
Я горжусь, что у меня такой чувствительный сын. |
This is a sensitive man, and I won't have him being harassed. |
Перед вами чувствительный человек, не смейте его обижать. |
You're too sensitive, like me. |
Ты слишком чувствительный, как я. |
You know, I'm not that sensitive. |
Ты знаешь, я не такой чувствительный. |
You know, you're really sensitive about this kind of stuff. |
Ты действительно очень чувствительный к такого рода вещам. |
We all know their work is very complex and politically sensitive. |
Общеизвестно, что их работа носит очень сложный и чувствительный в политическом отношении характер. |
Certainly, the circumstances facing Timor-Leste are extremely sensitive. |
Разумеется, обстоятельства, с которыми сталкивается Тимор-Лешти, носят чрезвычайно чувствительный характер. |
I can see that you're worried, and Amy is a very sensitive and delicately adjusted child. |
Я понимаю, что вы волнуетесь за нее, а Эми очень деликатный и чувствительный ребенок. |
Anyway, Brett is so generous and sensitive. |
В любом случае, Бретт такой благородный и такой чувствительный. |