It's not my fault he's sensitive today. |
Я не виноват, что он такой ранимый сегодня. |
I'm a sensitive guy, and you hurt my feelings. |
Я - ранимый парень, и ты меня обидела. |
Add to that, you're sensitive. |
К тому же, ты ранимый. |
He's more sensitive than my mother. |
Он более ранимый, чем мама. |
I'm not all that sensitive. |
Не такой уж я и ранимый. |
And right now your dad is a sensitive guy with a short temper but a big heart. |
И сейчас твой отец - ранимый мужчина со вспыльчивым характером, но большим сердцем. |
He's very sweet, very sensitive. |
Он очень милый, очень ранимый. |
And I know you're a deeply sensitive, literary sort of fellow. |
И я знаю, что ты очень ранимый, литературный герой. |
But he is very sensitive, and it won't kill erin To just go and have lunch with him in the break room Like I promised him. |
Но он очень ранимый, и Эрин не надорвется, если пообедает с ним в комнате отдыха, как я ему обещал. |
Do you know how a sensitive person like me can bear these surroundings? |
Понимаешь ли ты, как такой ранимый человек, как я, может переносить все, что происходит вокруг? |
very emotional man very sensitive... |
Этот человек очень очень эмоциональный, очень ранимый. |
What's he so sensitive about? |
Чего это он такой ранимый? |
You are just way too sensitive. |
Ты просто слишком ранимый. |
He's a sensitive thing. |
И он достаточно ранимый. |
Kate said you were sensitive. |
Кейт говорила, что ты ранимый. |
You know he's sensitive. |
Ты знаешь, какой он ранимый. |
Here is a sensitive soul who gives us a single, nearly-perfect album in the woods of Maine. |
Есть тонкий, ранимый человек, который сочиняет прекрасный альбом в лесах Мейна. |
He's sensitive, he's going through a rough period, and I don't want you to reject him. I wouldn't. |
Он такой ранимый, у него сложный период и я не хочу, чтобы ты ему отказала. |
The hurt, sensitive guy who doesn't fit in with the normal people. |
Ранимый, чуствительный тип, который не вписывается к нормальным людям. |
Make me see how sensitive you really are? I'm not all that sensitive. |
Чтобы я увидела, какой ты нежный и ранимый? |