| You know, my sensitive Gemini self can't handle too much more overtime. | Ты знаешь, мой чувствительный близнец не сможет выдержать слишком много сверхурочной работы. |
| Circumcised are so sensitive, grip tighter. | Обрезаный и такой чувствительный, хватай крепче. |
| You're just more sensitive than the rest of us. | Ты просто более чувствительный, чем остальные. |
| You're a sensitive boy, Tommy. | Какой ты чувствительный мальчик, Томми. |
| I'm sensitive, that's why. | Она мне нравится, потому что я чувствительный. |
| Appealing, sensitive, suffering the terrible burden of being forced to pretend to be something he is not. | Привлекательный, чувствительный, страдающий от тяжкого бремени, принужденный притворяться тем, кем не является. |
| William Compton, you're still so sensitive. | Уильям Комптон, ты по-прежнему такой чувствительный. |
| The Fed chairman's comments come at a critical and sensitive moment. | Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент. |
| Because this is so much more sensitive. | В том, что он намного более чувствительный. |
| So our telescope may not be quite sensitive enough to pick up this signal. | Возможно, наш телескоп недостаточно чувствительный, чтобы уловить этот сигнал. |
| It looks like a nicotine patch, but it's a very sensitive transmitter. | Похож на никотиновый пластырь, но это чувствительный передатчик. |
| Way-way more sensitive than you can imagine. | Гораздо гораздо более чувствительный чем тебе кажется. |
| You are an attractive, exciting and sensitive man. | Ты привлекательный, интересный и чувствительный мужчина. |
| Well, he's a sensitive boy. | Ну, он - чувствительный мальчик. |
| You're funny and cynical and sensitive. | Ты забавный и циничный и чувствительный. |
| You're very sensitive and kind, yet incredibly carnal. | Ты очень чувствительный и невероятно чувственный. |
| Mr. Karo, I... think that your son Martin, a very sensitive man. | Господин, Каро, я... думаю, что Ваш сын Мартин очень чувствительный человек. |
| You know he's always been sensitive. | Ты же знаешь, он такой чувствительный. |
| As individuals, each of them is loving, wise and sensitive. | Как личность, каждый из них любящий, мудрый и чувствительный. |
| As you can see, Captain Kirk is a highly sensitive and emotional person. | Капитан Кирк - очень чувствительный и эмоциональный человек. |
| I know what a sensitive guy you are, Srdjan. | Я знал, что ты такой чувствительный парень, Срджан. |
| Look, Ross, Sandy's just sensitive. | Слушай, Росс, Сэнди просто чувствительный. |
| You are such a intelligent and sensitive boy. | Ты - мальчик такой смышленый и чувствительный. |
| And if you are a very sensitive person you feel something of that. | Если ты - чувствительный человек, ты можешь уловить что-то подобное. |
| ? Not sensitive or caring or sweet. | Не чувствительный, заботящийся или милый. |