I feel very sensitive right now. |
Я сейчас очень чувствительный. |
You're very sensitive, Travis. |
Ты очень чувствительный, Тревис. |
And yet somehow, still sensitive. |
И такой добрый, чувствительный. |
He's just sensitive, Perry. |
Он просто чувствительный, Перри. |
Well, he's sensitive and emotional. |
Он очень чувствительный и эмоционаьный. |
I have a very sensitive nose. |
У меня очень чувствительный нос. |
He has sensitive hearing. |
У него чувствительный слух. |
That dude's got sensitive hearing. |
У парня чувствительный слух. |
You're sensitive, artistic - |
Ты чувствительный, артистичный - |
Ash has a really sensitive nose. |
У Эш чересчур чувствительный нос. |
It's a very sensitive mic. |
Это очень чувствительный микрофон. |
This is a sensitive, intelligent kid. |
Это чувствительный, интеллигентный мальчик. |
You're so sensitive. |
Ник, ты такой чувствительный. |
All right, he's sensitive. |
Ладно, он чувствительный. |
Why do I have to be so sensitive? |
Почему я такой чувствительный? |
I'm not usually that sensitive. |
Я обычно не такой чувствительный. |
Possibly. We need an awfully sensitive phase discriminator. |
Возможно, но нам понадобится чертовски чувствительный фазовый детектор для того, чтобы отмодулировать мощность такого поля. |
Archie Andrews may be a varsity athlete, and he may be a sensitive musician... |
Возможно, Арчи Эндрюс - отличный атлет, чувствительный музыкант... |
That is to say that the topic is politically sensitive. |
Это значит, что вопрос политически чувствительный. |
He is a sweet, sensitive, lactose-intolerant, delicious, little boy. |
Он милый, чувствительный, сладенький, не переносящий лактозу зайка. |
The sensitive element is fixed to an elastic substrate which is fixable to the patient's body. |
Чувствительный элемент укреплен на упругой подложке, выполненной с возможностью фиксации на туловище пациента. |
Those shells are not of are sensitive and if there peaks feel pain. |
Панцирь им не слишком помогает он очень чувствительный. |
But the son is a sensitive boy, but he's got lots of complexes and he's weak. |
Сынок, напротив, парень чувствительный, с натурой артистической, он закомплексован и слаб. |
So that must make me a nice, sensitive, caring guy I certainly deserve to live in this house. |
А это значит что я милый, чувствительный, заботящийся парень. |
You're a very sensitive guy, Jack. I've never seen that side of you. |
Ты очень чувствительный человек, Джек, я этого не замечал. |