But if that belief dominated bankers' thinking, they would still worry about their savings. In other words, they would not wrap themselves up in their institutions' equity and the leveraged products they were selling. |
Другими словами, они бы не ограничивались только средствами своих учреждений и продуктами с заемным финансированием, которые они продавали. |
The streets were always bustling with life, street traders of all kinds selling their wares, each with their individual cry. |
На его улицах всегда кипела жизнь Коммивояжёры всех мастей продавали свои товары и на все лады зазывали покупателей |
Now, can you imagine how much Ian and I would've raked in selling dolls that talk like real women, too? |
Так представьте, сколько бабла мы с Йеном огребли бы, если бы продавали говорящих женщин? |
According to the farmers, the agent of the Dashtaabad branch of the Unitary Petrol Company of the Djizak region, Mr. Mamatkulov, and his employees, sold farmers petrol for their tractors and short-changed them, selling the remaining petrol to criminal organizations in Tajikistan. |
По словам фермеров, представитель даштабадского филиала "Нефтоунитарного предприятия" Джизакской области г-н Маматкулов и его сотрудники, продавая фермерам горючее для тракторов, не доливали его, а сэкономленное таким образом топливо продавали преступным группировкам в Таджикистане. |
That was largely to do with record labels and management and things that were happening around us - the fact that we were selling hod-loads of records and not actually seeing any money at all and having to live on benefits at the time. |
Это было в значительной степени связано с рекорд-лейблами и менеджментом и тем что происходило вокруг нас - тем, что мы продавали огромное количество записей, не видя при этом вообще никаких денег, и все были вынуждены жить на пособия в то время. |
On December 1, 2006, 0verflow posted that it would be attending Comic Exhibit 71, an anime convention, from December 29 to 30, selling Summer Days merchandise, such as phone cards and lanyards. |
1 декабря 2006 года 0verflow объявила о намерении участвовать в аниме-конференции Comic Exhibit 71, проходящей с 29 по 30 декабря, где они так же, как и на прошлых мероприятиях посвящённых их игре, продавали продукцию с её атрибутикой. |
Farmers were selling their crop at between FCFA 50 and 75 per kilogram, below the non-binding Government reference price of FCFA 200 per kilogram. |
Фермеры продавали свой урожай по цене 50-75 франков КФА за килограмм, что ниже рекомендуемой правительством необязательной цены, составляющей 200 франков КФА за килограмм. |
Or maybe he didn't like them selling tacos on the block without a cut for us, either. |
Или может, он не хотел, чтобы они продавали тако на территории, не поделившись с нами |
However the peasants in the surrounding district, who by law were to sell their goods only at Arendal, were smuggling their goods out on cutters and selling them in Denmark, in the Baltic, and in Britain. |
Тем не менее окрестные крестьяне, которые по закону должны были продавать свой товар только в Арендале, вывозили свой товар на парусных лодках контрабандой и продавали его в Дании, Прибалтике и Британии. |
Selling out their own world for a profit. |
Продавали собственный мир за гроши. |
As the release date neared, retailers such as Electronics Boutique reported receiving shipments of games earlier than October 16, and opted to sell them immediately; first giving them to pre-orderers and then selling the leftover copies. |
Когда приблизилась дата релиза, фирмы, занимающиеся продажей игр, в частности, Electronics Boutique, получили экземпляры игр раньше 16 октября, и они сразу же поступили в продажу: сначала продавали тем, кто предварительно заказал игру, а затем оставшиеся картриджи. |