| Your minions were selling them. | Ваши миньоны продавали их. |
| Look, whatever you're selling, | Чтобы вы не продавали... |
| Well, the Albanians buying the guns or selling them? | Албанцы покупали оружие или продавали? |
| Everyone was coming around with their daughters, selling Girl Scout corn. | Все приводили своих дочек-скаутов и те продавали кукурузу. |
| We believe you've been selling pads like this one to drug users. | Мы полагаем, что вы продавали рецептурные бланки наркоманам. |
| These markets were for buying and selling; there was no question of distributing emergency aid. | В этих рынках хлеб продавали и покупали имеющие деньги люди; экстренная помощь голодающим организована не была. |
| Three stores in the last year caught selling NYPD gear to anybody willing to pay. | Три магазина в прошлом году были пойманы на том, что продавали фому полиции всем желающим. |
| The mortgage-backed securities that US banks succeeded in selling to the world are not comparable to European assets with similar names. | Ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотек, которые американские банки с успехом продавали всему миру, не сопоставимы с европейскими активами с подобными именами. |
| However, banks have been criticized for selling credits before the replacement wetland was actually under protection. | Вместе с тем эти банки подвергались критике за то, что они продавали кредиты еще до того, как водно-болотные угодья, подлежащие освоению, были фактически переведены в категорию охраняемых. |
| Sold. But we have nothing to do with poisons, neither making nor selling. | Продавали. не изготавливали и не продавали. |
| You've been selling it since the times of Alam Ara. | Вы продавали его со времен Алам Ара. |
| He noted a high level of the Aistian agriculture and gathering of amber, which they were selling to the Romans. | Он отметил высокий уровень земледелия у айстиев и собирание янтаря, которого они продавали римлянам. См. |
| The Congolese war lords were selling this stuff to themafia in exchange for weapons, and the mafia would then sell it onto Western markets. | Конголезкие полевые командиры продавали этот продукт мафиив обмен на оружие. А мафия, в свою очередь, продавала его наЗападные рынки. |
| At that time, Jang's parents were selling their house and the agent, who was a prospective buyer, saw Jang. | В то время родители мальчика продавали дом, и покупатель, оказавшийся работником модельного агентства, увидел в мальчике потенциал. |
| There were hawkers selling seafood from boats. | Вдоль дороги здесь стояли лоточники и продавали свежие морепродукты |
| Can you imagine how well you would do selling our stuff? | Можете себе представить, как здорово было бы, если бы вы продавали наш товар? |
| I had people like you running round selling twigs and seeds for me. | И перед своей отлучкой, во время которой я тянул лямку за всех, люди вроде тебя бегали по улицам и продавали за меня семена и веточки! |
| Wife selling persisted in England in some form until the early 20th century; according to the jurist and historian James Bryce, writing in 1901, wife sales were still occasionally taking place during his time. | Юрист и историк Джеймс Брайс писал в 1901 году, что в это время жён по-прежнему иногда продавали. |
| On sundays we were selling stamps to the sick and kept the change. | По воскресеньям продавали лотереи на помощь больным. |
| And I caught the guys, and they turned out to be working for what was then the Soviet KGB, and stealing information and selling it. | Я поймал этих парней, и оказалось, что они работали на КГБ - добывали информацию и потом продавали её. |
| The Somali National Army, under General Salah Hassan Jama "Liif" has suffered a particularly high number of desertions often involving soldiers selling their weapons to finance their return home. | Национальная армия Сомали под командованием генерала Салаха Хасана Джамы «Лиив» особенно сильно пострадала в результате дезертирства солдат, которые зачастую продавали свое оружие для возвращения домой. |
| Compradors held important positions in southern China buying and selling tea, silk, cotton and yarn for foreign corporations and working in foreign-owned banks. | Компрадоры играли важную роль в экономике Южного Китая, они покупали и продавали чай, шёлк, хлопок и пряжу для иностранных корпораций и работали в иностранных банках. |
| 0verflow announced on April 26 that it would be attending Dream Party 2006, an anime convention, in Tokyo on May 4 and in Osaka on May 28, selling retail copies of previous titles and Summer Days wall scrolls. | 26 апреля 0verflow заявила, что будет принимать участие на аниме-конференции Dream Party 2006 4 мая в Токио и 28 мая в Осаке, где они продавали копии выпущенных ими продуктов, а также раздавали настенные плакаты с атрибутикой Summer Days. |
| Well, you know, everything has happened absolutely casually, we have visited a crocodile farm on Cuba. They were selling small crocodiles for 20 dollars like souvenirs. | Ну, вы же понимаете, всё произошло совершенно случайно, нас возили на Кубе на крокодилью ферму, там по 20 долларов продавали маленьких крокодильчиков типа на сувениры. |
| I felt that popularity as well: I will never forget a huge line at the music store on the Garden Ring Road, where they were selling music records with soundtrack to the movie A hunting accident, recalls the composer. | Чувствовал эту славу и я: никогда не забуду огромный хвост очереди в музыкальном магазине на Садовом кольце, где продавали пластинки с музыкой к фильму «Мой ласковый и нежный зверь» - вспоминал впоследствии композитор. |