Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похожи

Примеры в контексте "Seem - Похожи"

Примеры: Seem - Похожи
They just seem like the perfect family. Они были похожи на идеальную семью.
The kids look like pawns and the parents seem opportunistic. Дети похожи на пешек и родителя кажутся условно-патогенными.
Frankly, sticking to the public record, the two resignations seem like night and day. Если честно, то факты говорят о том, что данные два увольнения ничуть не похожи.
Yes, you seem like a man that deals with things. Да, вы не похожи на человека, склонного к болтовне.
Maybe you and Stephen seem to be more alike than you'd like to admit. Возможно ты со Стивеном более похожи, чем ты хотела бы думать.
While these futuristic propulsion systems seem like something out of science fiction, ancient alien theorists believe past civilizations possessed these same advanced technologies. Хотя эти футуристический системы запуска похожи на что-то из научной фантастики, специалисты по древним пришельцам считают прошлые цивилизаций обладали теми же передовыми технологиями.
I know your Angler profile says you're an officer, but... you seem more like a detective to me. Я знаю, что твоя соц страница говорит о том, что ты офицер но... по мне, вы больше похожи на детектива.
That's a simplistic description, But you seem a simplistic woman. Это наивное предположение, а вы похожи на наивную женщину.
You don't seem all do you say that? Вы не похожи на экстрасенса. почему вы так говорите?
You don't seem like a Jimmy. Я Джимми Тирни - А Вы не похожи на Джимми.
We might not seem like the greatest risk, but that's what you do, right? Слушайте, я знаю, что мы не похожи на самый большой риск прямо сейчас, но это - то, что вы делаете, правильно?
Although, you do seem a little like a pack rat. Хотя... Вы похожи на тех кто всё носит с собой, это так?
I mean, on the surface, the Conners seem like this typical family, right? В смысле, казалось бы Коннеры похожи на типичную семью верно?
They seem like the kind of guys that'll fall for the $100 bill trick? Они похожи на парней, которые готовы сдаться за $100?
Doesn't it seem like some kind of family, since we're sleeping under the same blanket? Мы ведь похожи на семью, раз спим под одним одеялом?
Be that as it may, do they seem like a family that's lost a baby? Как бы то ни было, похожи они на семью, потерявшую ребенка?
You know, you seem like a lucky guy. Вы похожи на удачливого парня.
They don't seem like killers. Они не похожи на убийц.
FELIX: You seem tense. Немцы похожи на роботов.
My Lord, you do seem very much yourself, but in light of recent misunderstandings, Мой Лорд, вы действительно очень похожи на себя, но в свете недавних недопониманий,
He further noticed that "The two communities seem very similar to each other genetically, which is unexpected because they have been separated for so long." Далее он заметил, что «две общины очень похожи друг на друга генетически, что неожиданно, потому что они так долго были разъединены».
This is With the sound K it seem like Cantonese however the strange thing is that you don't look like a cantonese it means family Это - Со звуком К Как кантонца Хотя странно вы не похожи на кантонца странная семейка
I am relieved that the very first contact that we have made is with a race of humans that seem to be very like us. ћен€ успокаивает то, что самый первый контакт, который у нас будет установлен, будет с расой людей, которые, кажетс€, очень похожи на нас.
Seem like a man has an idea what's going on. Вы похожи на человека, который знает, что происходит.
The Tae Seong I know... and the Tae Seong you know seem to be a little different. Тхэ Сон, которого знаю я... и Тхэ Сон, которого знаете вы, совсем не похожи.