Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Выглядеть

Примеры в контексте "Seem - Выглядеть"

Примеры: Seem - Выглядеть
I can see how moving in with her may seem like it's the real answer. Я могу понять, что переезд к ней, может выглядеть настоящим ответом.
This needs to seem like your idea, not mine. Это должно выглядеть как твоя идея, не моя.
I've been thinking it might seem disrespectful to Uncle Ray if it were known I'd married Dwight in secret. Я думала, что новость о тайной свадьбе с Дуайтом будет выглядеть неуважением к дяде Рэю.
I'm going to seem really smart if this works. Я буду выглядеть очень умным, если это сработает.
Somehow this point of view made the whole colonial enterprise seem much more palatable. Так или иначе, эта точка зрения заставила всю колониальную деятельность выглядеть гораздо более приемлемой.
I know he can seem kind of heartless but he wasn't always like that. Я знаю, он может выглядеть несколько бессердечным но он не всегда был таким.
What will seem like an attack on America by terrorists or Russia. Это будет выглядеть, как атака на США русскими террористами.
My musketeers, or son, beggars can not seem to. Мои мушкетеры - и их сыновья - не могут выглядеть как бродяги.
I know a life sentence can seem daunting. Я знаю, что пожизненное заключение может выглядеть пугающе.
I never meant to scare you or seem like a crazy person. Я никогда не хотел напугать тебя или выглядеть психом.
I want to seem like a powerful, extraordinary actor. Я хочу выглядеть сильным, экстраординарным актером.
To make me seem unreliable, a bit dotty. Чтобы заставить меня выглядеть ненадежной и немного сумасшедшей.
And I don't want to seem hysterical or overdramatic... И мне не хочется выглядеть истеричной или излишне драматизировать...
Undetected imbalances and systemic risk make fiscal policies seem prudent when they are not. Скрытые дисбалансы и системные риски позволяют бюджетной политике выглядеть разумной, когда она таковой не является.
Well, they figure if people criticize them it'll seem like they're attacking something very reasonable. Ну, они считают, что если люди будут их критиковать, это будет выглядеть, будто они нападают на что-то очень благоразумное.
You know, at this point it might seem suspicious. Знаешь, сейчас это может выглядеть подозрительно.
I just didn't want to seem uncool and get one right away. Не хотелось выглядеть самовлюбленным, купив сразу.
No, I'll wait five more seconds so I don't seem too eager. Нет, подожду еще пять секунд, чтобы не выглядеть слишком нетерпеливым.
Put one chair in my office facing my desk, so-so I'll seem like a meetings guy. Поставьте один стул в моём кабинете перед моим столом так, что я буду выглядеть как парень с заседания.
I'm already sick of you, so it'll seem realistic. Ты меня уже достала, так что будет выглядеть правдоподобно.
It was supposed to seem natural, like someone you'd met at the pool. Всё должно было выглядеть естественно, вроде невинного знакомства у бассейна.
It will seem as if the whole of Judea is united and accepts Rome as its master. Будет выглядеть так, словно вся Иудея объединилась и приняла Рим как своего господина.
And I know how strange it may seem И я знаю, как странно это может выглядеть...
This might seem like insane showing off, but they're doing it for a reason. Это может выглядеть безрассудной бравадой, но у них есть причина делать это.
For one thing, sending him back would seem to be illegal. Послать его обратно может выглядеть не совсем законным.