But she's still seeing that Mexican guy, right? |
Но она продолжает встречаться с тем мексиканцем, да? |
It's not nice to be seeing three blokes at the same time |
Джени, это нехорошо встречаться с тремя парнями одновременно. |
If I sign that, will you stop seeing Fred Andrews? |
Если я подпишу, ты перестанешь встречаться с Фредом Эндрюсом? |
Have you started seeing a-a therapist? |
Ты уже начала встречаться с терапевтом? |
When did you start seeing Ms. Casavant, sir? |
Когда вы начали встречаться с мисс Касавант, сэр? |
Why? Has my brother started seeing her? |
А что, братец снова начал встречаться с Юн Чжу? |
So seeing someone my age, you think that's appropriate? |
Так что, встречаться с кем-то моего возраста, это нормально? |
How did you feel, seeing him after all this time? |
Каково было встречаться с ним после всего этого? |
You're not seeing him alone. |
ты не можешь встречаться с ним одна. |
When did she start seeing Mr Logue? |
Почему она начала встречаться с мистером Логом? |
How much will it cost to get you to stop seeing my daughter? |
Сколько будет стоить твой отказ встречаться с моей дочерью? |
When did Will start seeing Zoe Kenneth? |
А когда Вилл начал встречаться с Зои Кеннеф? |
You think she'll change her mind about seeing him? |
Ты думаешь, что она передумает встречаться с ним? |
You know? I'm ready for my Funny Girl audition, and to maybe start seeing older guys... |
Я готова к прослушиванию в Смешной девчонке, и возможно готова встречаться с парнями постарше... |
I mean that I would consider it if I weren't seeing you. |
Я о том, что могла бы встречаться с ним, если бы не встречалась с тобой. |
When did you start seeing John Henderson? |
Когда вы начали встречаться с Джоном Хендерсоном? |
Like seeing other people? - No. |
Как, например, встречаться с другими людьми? |
That's when you started seeing Mr. Childs? |
Тогда, когда ты начала встречаться с мистером Чилдсом? |
I wasn't planning on seeing your son again, until you insisted on girl talk and started threatening my father. |
Я не планировала снова встречаться с вашим сыном, пока вы не настояли на этом разговоре и не начали угрожать моему отцу. |
But since he'd started seeing Bree Van De Kamp, |
Как только он стал встречаться с Бри Ван де Камп, |
Dude, how could she be seeing another guy? |
Чувак, как она может встречаться с другим? |
How long has she been seeing him? |
Как давно она начала встречаться с ним? |
I know I have hurt you, but I can't keep seeing someone I can only tolerate if I'm on drugs. |
Знаю, я тебя ранил но я не могу встречаться с человеком, которого могу вытерпеть только под лекарствами. |
I think I've been taking Mark a bit for granted since I started seeing Elena. |
Я думаю, что воспринимал марка как данность, с тех пор, как стал встречаться с Еленой. |
No, I mean, I'd like to keep seeing you, Which means that we shouldn't work together, Unless you have a problem with that. |
Нет, я имею в виду, что хотела бы продолжать встречаться с тобой, что значит, нам не следует вместе работать, если ты, конечно, не против. |