Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Встречаться с

Примеры в контексте "Seeing - Встречаться с"

Примеры: Seeing - Встречаться с
Is it wrong to keep seeing her? Разве это неправильно продолжать встречаться с Донной?
As recently as when you started seeing ezra? Тогда же, когда ты начала встречаться с Эрой?
Why does he hate seeing his parents? Почему он ненавидит встречаться с родителями?
Tell! Are you seeing her again? Ты будешь встречаться с ней ещё?
You promised to stop seeing her! Ты обещал не встречаться с ней!
Well, I appreciate your concern, but I won't be seeing any more of Amy than I already do. Я ценю твое беспокойство, но я не буду встречаться с Эми, кроме как на работе.
It's just surprising, especially since she threatened to fire me if I started seeing you. Просто неожиданно, она ведь так грозилась уволить меня, если я буду встречаться с тобой.
I understand and I want to keep seeing you, even if we have to sneak around. Я понимаю и я хочу встречаться с тобой, даже если нам придется видеться в тайне от всех.
Continue seeing her and I'll tell her how you were sticking it to her mother all last summer. Продолжишь встречаться с ней, и я расскажу, что ты спал с ее матерью, все прошлое лето.
I only started seeing Zack again so I wouldn't be alone on New Year's Eve. Я стала опять встречаться с Заком, только чтобы не быть одной в Новый Год.
I sort of... started seeing somebody я вроде как начал встречаться с кое-кем
Well, the thing is, I wasn't even planning on seeing your son again. Что ж, дело в том, что я даже не планировала снова встречаться с вашим сыном.
You know, she actually called me and said she'd... lay off if I'd stop seeing him. Она позвонила и сказала, что опозорит меня, если я не перестану встречаться с Найлсом.
So, Susan, is he going to stop seeing that woman? Так, Сьюзан, он собирается прекратить встречаться с той женщиной?
When did you start seeing Peter? Когда вы начали встречаться с Питером?
So you're not saying that we should start seeing other people or anything? То есть, ты не говоришь о том... что нам пора начать встречаться с другими.
If I find out you're still seeing her, I won't be as forgiving next time. Если я узнаю, что ты продолжаешь встречаться с ней... больше не жди от меня снисхождения.
She... started seeing a married man, started drinking. Она... начала встречаться с женатым мужчиной, начала пить.
Before his accident, could he have been seeing someone else? До несчастного случая, он не мог встречаться с кем-то ещё?
And as far as seeing other people? А я могу встречаться с другими людьми?
So you'll stop seeing Diane? Так вы не будете встречаться с Дианой?
Are you still seeing Hong Tae Ra? Хочешь встречаться с Хон Тхэ Ра?
This is the same woman who fought to pull the plug on her husband while he was in a coma because he started seeing another woman... Это та же женщина, которая боролась, чтобы отключить мужа в коме от приборов, потому что он стал встречаться с другой женщиной...
Then why was he trying to stop you from seeing his daughter? Тогда почему он пытался запретить тебе встречаться с его дочерью?
I won't tell them at home, but you swear you'll stop seeing him. Я не расскажу ничего дома, но обещай не встречаться с ним.