Is it wrong to keep seeing her? |
Разве это неправильно продолжать встречаться с Донной? |
As recently as when you started seeing ezra? |
Тогда же, когда ты начала встречаться с Эрой? |
Why does he hate seeing his parents? |
Почему он ненавидит встречаться с родителями? |
Tell! Are you seeing her again? |
Ты будешь встречаться с ней ещё? |
You promised to stop seeing her! |
Ты обещал не встречаться с ней! |
Well, I appreciate your concern, but I won't be seeing any more of Amy than I already do. |
Я ценю твое беспокойство, но я не буду встречаться с Эми, кроме как на работе. |
It's just surprising, especially since she threatened to fire me if I started seeing you. |
Просто неожиданно, она ведь так грозилась уволить меня, если я буду встречаться с тобой. |
I understand and I want to keep seeing you, even if we have to sneak around. |
Я понимаю и я хочу встречаться с тобой, даже если нам придется видеться в тайне от всех. |
Continue seeing her and I'll tell her how you were sticking it to her mother all last summer. |
Продолжишь встречаться с ней, и я расскажу, что ты спал с ее матерью, все прошлое лето. |
I only started seeing Zack again so I wouldn't be alone on New Year's Eve. |
Я стала опять встречаться с Заком, только чтобы не быть одной в Новый Год. |
I sort of... started seeing somebody |
я вроде как начал встречаться с кое-кем |
Well, the thing is, I wasn't even planning on seeing your son again. |
Что ж, дело в том, что я даже не планировала снова встречаться с вашим сыном. |
You know, she actually called me and said she'd... lay off if I'd stop seeing him. |
Она позвонила и сказала, что опозорит меня, если я не перестану встречаться с Найлсом. |
So, Susan, is he going to stop seeing that woman? |
Так, Сьюзан, он собирается прекратить встречаться с той женщиной? |
When did you start seeing Peter? |
Когда вы начали встречаться с Питером? |
So you're not saying that we should start seeing other people or anything? |
То есть, ты не говоришь о том... что нам пора начать встречаться с другими. |
If I find out you're still seeing her, I won't be as forgiving next time. |
Если я узнаю, что ты продолжаешь встречаться с ней... больше не жди от меня снисхождения. |
She... started seeing a married man, started drinking. |
Она... начала встречаться с женатым мужчиной, начала пить. |
Before his accident, could he have been seeing someone else? |
До несчастного случая, он не мог встречаться с кем-то ещё? |
And as far as seeing other people? |
А я могу встречаться с другими людьми? |
So you'll stop seeing Diane? |
Так вы не будете встречаться с Дианой? |
Are you still seeing Hong Tae Ra? |
Хочешь встречаться с Хон Тхэ Ра? |
This is the same woman who fought to pull the plug on her husband while he was in a coma because he started seeing another woman... |
Это та же женщина, которая боролась, чтобы отключить мужа в коме от приборов, потому что он стал встречаться с другой женщиной... |
Then why was he trying to stop you from seeing his daughter? |
Тогда почему он пытался запретить тебе встречаться с его дочерью? |
I won't tell them at home, but you swear you'll stop seeing him. |
Я не расскажу ничего дома, но обещай не встречаться с ним. |