meetings of national priorities working groups were held, to which UNMIT provided secretariat support and coordinated follow-up |
Число заседаний рабочих групп по национальным приоритетам, которым ИМООНТ предоставила секретариатскую поддержку и в связи с которыми осуществляла координацию последующих мероприятий |
Both OECD and UNECE had suggested they could be willing to provide possible sponsorship and/or secretariat support to any future meetings of the PRTR Co-ordinating Group. |
ОЭСР и ЕЭК ООН сообщили, что они смогли бы, вероятно, оказывать финансовую и/или секретариатскую поддержку в связи с любыми будущими совещаниями Координационной группы по РВПЗ. |
It is responsible for the administration of justice, including substantive and secretariat support to the Vienna-based Joint Advisory Board and the Joint Disciplinary Committee. |
Она отвечает за отправление правосудия, включая основную и секретариатскую поддержку базирующихся в Вене Совместного консультативного совета и Совместного дисциплинарного комитета. |
The UNESCO World Heritage Convention receives secretariat support from the UNESCO World Heritage Centre. |
Конвенция ЮНЕСКО о всемирном наследии получает секретариатскую поддержку от Центра мирового наследия ЮНЕСКО. |
The Unit will also conduct succession planning for field staff and provide secretariat support for the Succession Planning Panel for senior mission support positions. |
Группа будет также осуществлять планирование сменяемости полевого персонала и обеспечивать секретариатскую поддержку Группе по планированию замены персонала миссий на старших должностях. |
Since 1996, the Council has expressed in various resolutions concerns about the increased workload of the Section and has requested analysis of the problem and adequate secretariat support. |
С 1996 года в различных резолюциях Совет высказывал обеспокоенность в отношении увеличения рабочей нагрузки Секции и просил проанализировать данную проблему и обеспечить надлежащую секретариатскую поддержку. |
The Department of Health AIDS Unit provides secretariat support to ACA and also operates the Government's HIV surveillance system, prevention programmes and care services. |
Группа по СПИДу Департамента здравоохранения оказывает секретариатскую поддержку КСС, а также отвечает за правительственную систему наблюдения, профилактики и лечения ВИЧ. |
The programmeUN-Habitat continues to provide professional advice and secretariat back-up to support the implementation of the action plan of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). |
ООН-Хабитат по-прежнему предоставляет профессиональные рекомендации и оказывает секретариатскую поддержку в деле содействия осуществлению плана действий в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД). |
The United Nations Statistics Division stands ready to provide secretariat support to this initiative of active involvement of Member States, under the auspices of the Statistical Commission. |
Статистический отдел Организации Объединенных Наций под эгидой Статистической комиссии готов оказать секретариатскую поддержку этой инициативе по активному вовлечению государств-членов в осуществляемую деятельность. |
(a) Provide administrative and secretariat support; |
а) оказывать административную и секретариатскую поддержку; |
UNEP and the Global Programme of Action would provide secretariat support that would include establishing the networks, helping to develop pilot projects and mobilizing resources. |
ЮНЕП и Глобальная программа действий обеспечат секретариатскую поддержку, которая будет включать создание сетей, содействие в разработке экспериментальных проектов и мобилизацию ресурсов. |
Requests the Secretary-General to designate the Division to provide secretariat support to the Regular Process, including its established institutions; |
просит Генерального секретаря поручить Отделу обеспечивать секретариатскую поддержку регулярному процессу, включая его уже действующие структуры; |
The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support, the programme of research, monitoring and publications and other informational activities. |
Комитет просит Отдел и далее обеспечивать основную и секретариатскую поддержку, продолжать программу исследований, мониторинга и публикаций и другие информационные мероприятия. |
For instance, since 1975, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) has provided secretariat support for the Asia-Pacific Trade Agreement. |
Например, с 1975 года Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) оказывает секретариатскую поддержку Азиатско-Тихоокеанскому торговому соглашению. |
Recalling further that the Division has been designated to provide secretariat support to the Regular Process, including its established institutions, |
напоминая, что Отделу поручено оказывать секретариатскую поддержку регулярному процессу, включая учреждаемые в его рамках институты, |
The Humanitarian Coordinator's office will provide secretariat and coordination support to the Ministry in cooperation with UNHCR and the International Organization for Migration. |
Секретариатскую поддержку этому министерству и поддержку в плане координации будет оказывать аппарат Координатора по гуманитарным вопросам совместно с УВКБ и Международной организацией по миграции (МОМ). |
After its establishment, OHCHR will provide secretariat support to the new Committee, which is expected to meet for the first time in early 2009. |
После его создания УВКПЧ будет оказывать секретариатскую поддержку новому Комитету, который, как ожидается, соберется на первое заседание в начале 2009 года. |
The Office is required to provide analytical, legal and technical expertise and secretariat support to the main bodies of the United Nations human rights system. |
От Управления требуется оказывать аналитическую, правовую и техническую экспертную, равно как и секретариатскую поддержку главным органам правозащитной системы Организации Объединенных Наций. |
UNESCAP also provides secretariat support for the North-East Asia Subregional Programme for Environmental Cooperation (NEASPEC) giving the opportunity for the country members to explore joint actions on combating desertification in the subregion. |
ЭСКАТО ООН также оказывает секретариатскую поддержку Субрегиональной программе экологического сотрудничества для Северо-Восточной Азии (СПЭССВА), предоставляя странам-членам возможность изучать совместные действия по борьбе с опустыниванием в субрегионе. |
Requests the Executive Director to provide suitable secretariat support for the above meeting, and to prepare the analytical and summary reports necessary for its work. |
просит Директора-исполнителя обеспечить надлежащую секретариатскую поддержку вышеупомянутого совещания и подготовить необходимые для его работы аналитические и краткие обзорные доклады; |
It will provide secretariat support to the Federal Government of Somalia's maritime steering committee, which is expected to be established shortly, bringing together the Somali authorities and the international community. |
Она будет обеспечивать секретариатскую поддержку руководящему морскому комитету федерального правительства Сомали, который, как ожидается, будет создан в ближайшее время и наладит сотрудничество между властями Сомали и международным сообществом. |
The Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance of Germany provided technical guidance, while the UN-SPIDER programme, serving as host, provided conference facilities and secretariat and technical support. |
Федеральная служба гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций Германии обеспечила техническое руководство, а программа СПАЙДЕР-ООН в качестве организатора обеспечила конференционные помещения, секретариатскую и техническую поддержку. |
In order to address the backlog of cases, the Committee requested the General Assembly to provide it with additional resources, including secretariat support and meeting time, in 2014 and 2015. |
Для устранения отставания в рассмотрении дел Комитет просил Генеральную Ассамблею предоставить ему дополнительные ресурсы, включая секретариатскую поддержку и увеличение продолжительности периода заседаний в 2014 и 2015 годах. |
SIAP provides secretariat support to the Working Group on the Coordination of Statistical Training, which has completed a review of the training needs and availability in the region, and developed a draft strategy for overcoming gaps. |
СИАТО обеспечивает секретариатскую поддержку Рабочей группы по координации статистической подготовки, которая завершила обзор учебных потребностей и наличия соответствующих курсов в регионе и разработала проект стратегии для устранения недостатков. |
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat "services" the Supervisory Committee. |
Комитет по надзору за соблюдением статьи 6 может привлекать внешних экспертов и секретариатскую "помощь" Комитета по надзору. |