Script uses template to control design of script output. |
Скрипт используются шаблоны для изменения дизайна вывода результатов поиска. |
Script of the client addresses server (script) URL of renewing. |
Клиентский скрипт обращается на URL сервера (скрипта) обновления. |
script is run, and when the script is done, X11 comes down. |
запущен, и когда скрипт выполнен, X11 заканчивает работу. |
A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other applications may become less responsive. Do you want to stop the script? |
Скрипт на этой странице привёл к перегрузке KHTML. Если он продолжит работать, другие приложения будут отзываться медленнее. Прервать работу скрипта? |
So if you look at the little script here, the speed is always going to be 30. |
Итак, если вы посмотрите на маленький скрипт вот здесь, скорость всегда должна быть 30. |
When the bootstrap script has all the information it needs, it will start to download the source code for the base system and compile it. |
Когда скрипт начальной загрузки получит всю необходимую информацию, он начнет скачивание исходного кода для базовой системы и компиляцию. |
This is a perl script and the version tested here was html2ps 1.0 beta3. |
Это perl скрипт - мы протестировали версию html2ps 1.0 beta3. |
Hopefully we'll start using this script in production in the next few weeks, in order to save space on our mirrors for other projects. |
Надеемся на то, что мы начем использовать данный скрипт в работе в течении следующих пары недель, дабы сохранить свободное место на наших зеркалах для других проектов. |
Will this script only affect the intended files? |
Будет ли данный скрипт воздействовать исключительно на предполагаемые данные? |
The script outputs a list of nodes for producing a vcg graph that shows build dependencies for the private archive. |
Скрипт выводит список узлов vcg -графа, показывающего зависимости сборки в частном архиве. |
Paul Szabo discovered that znew, a script included in the gzip package, creates its temporary files without taking precautions to avoid a symlink attack (CAN-2003-0367). |
Поль Забо (Paul Szabo) обнаружил, что znew, скрипт в составе пакета gzip, создаёт свои временные файлы, не предпринимая надлежащих мер предосторожности, чтобы избежать атак с использованием символических ссылок (CAN-2003-0367). |
The gzexe script has a similar vulnerability which was patched in an earlier release but inadvertently reverted. |
Скрипт gzexe содержит сходную уязвимость, которая исправлена в одном из предыдущих выпусков, но по неосторожности вновь появилась в коде. |
The activation script could be called something like ttf, and the deactivation one dttf. |
Скрипт активации можно назвать, например, ttf, а скрипт деактивации - dttf. |
Moreover, a successful port would also use GNU autotools to identify the requisite system calls using the normal "configure" script. |
Кроме того, успешный порт должен использовать пакет autotools для идентификации требуемых системных вызовов, используя нормальный скрипт "configure". |
According to a Vanity Fair source, the spec script was only a "jumping-off point" and all main characters will in fact be Chinese. |
Согласно источнику «Vanity Fair», скрипт был всего лишь «точкой перехода», и все основные персонажи на самом деле будут китайскими. |
Use console version of this script (add.pl). |
В таких случаях безопаснее запустить скрипт add.pl через командную строку. |
I have corrected the StaticGenerator and added something interesting to the script and get StaticGenerator Pro. |
Я исправил эти недочеты, добавил кое-что интересное в скрипт, и получился StaticGenerator Pro. |
There are various tools on the Internet for sale to decrypt the whole thing but I found a free script that does the job. |
Существуют различные инструменты, в Интернете на продажу, чтобы расшифровать все это, но я нашел бесплатный скрипт, который делает эту работу. |
Now thanks to this little bash script can do this quite automatically and without risk to the system and for our files. |
Теперь, благодаря этой небольшой скрипт Bash может сделать это совершенно автоматически и без риска для системы и для наших файлов. |
In fact, in the example timeline above, the script is hosted on a different domain than the images, but it still blocks them. |
В действительности в приведенном выше примере скрипт располагается на другом домене, нежели картинки, однако, по-прежнему блокирует их загрузку. |
The template language is very similar to the language used in Apache Velocity and there is an automated script to perform the migration. |
Шаблонный язык очень похож на язык, используемый в Apache Velocity а также имеется автоматизированный скрипт, выполняющий миграцию. |
Under some operating systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script. |
В некоторых операционных системах может потребоваться перейти в папку загрузки вручную, распаковать файл загрузки и запустить скрипт установки. |
I talked to him this morning and he knows the script, sure, but his actual tech knowledge is really limited. |
Я разговаривал с ним утром, да, он знает скрипт, но его познания в технологиях очень ограничены. |
To set this up, you can use the websync script and its configuration file, which can be run from crontab, and which will do everything automatically. |
Чтобы это настроить, вы можете использовать скрипт websync и его конфигурационный файл, который может быть запущен из crontab и всё сделает автоматически. |
In the script above, we used the special first line to indicate that this file should be run by PHP. |
В приведенном примере мы используем специальную первую строку для указания на то, что этот скрипт необходимо запускать при помощи РНР. |