Scheduling of the sessions of the Seminar should be done in such a way as to make it possible to provide the Seminar with adequate services, including interpretation as required. |
Планирование сессий Семинара должно осуществляться таким образом, чтобы обеспечить Семинар надлежащим обслуживанием, включая, по мере необходимости, устный перевод. |
Scheduling of press conferences and general media information Edoardo Bellando |
Планирование пресс-конференций и предоставление информации общего характера средствам массовой информации |
Scheduling of the movement of cars will reduce cross-hauling of empty cars and reduce delays to loads and empties at intermediate yards. |
Планирование движения вагонов ведет к сокращению ненужных перемещений порожних вагонов и простой грузов и порожняка на промежуточных сортировочных станциях. |
Scheduling of the sessions of the Seminar should be done in such a way as to make it financially possible for international law fellows selected for scheme (b), referred to in paragraph 8 above, also to participate in such sessions. |
Планирование сессий Семинара должно осуществляться таким образом, чтобы стипендиаты международного права, выбравшие программу Ь, указанную в пункте 85 выше, имели возможность также принимать участие в работе этих сессий. |