As a result of pending interlocutory appeals and the pre-trial motions filed by the parties, a pre-trial conference was rescheduled for 11 September 2000 and the trial was scheduled to commence on 18 September 2000. |
Из-за того, что поданные сторонами промежуточные апелляции и досудебные ходатайства не были рассмотрены, досудебное совещание было перенесено на 11 сентября 2000 года, а начало разбирательства было назначено на 18 сентября 2000 года. |
The hearing of the case before Riga regional court was scheduled for 24 May 2004 but was postponed to 28 September 2004, since the court had no information on whether Vladimirs Novosjolovs had received the court summons. |
Слушание дела в рижском региональном суде было назначено на 24 мая 2004 года, однако затем было отложено до 28 сентября 2004 года, поскольку у суда не было сведений о том, получил ли Владимир Новоселов судебную повестку. |
According to the source, a hearing in the Mr. Aly's case had been scheduled for 26 December 2011, postponed to 25 March 2012, and then postponed again to 27 May 2012. |
По сообщению источника, слушание по делу г-на Али было назначено на 26 декабря 2011 года, перенесено на 25 марта 2012 года, а затем вновь отложено до 27 мая 2012 года. |
"Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item." |
«В тех случаях, когда на какой-либо день назначено два заседания и когда такие заседания посвящены рассмотрению одного и того же пункта повестки дня, делегации используют свое право на ответ в конце этого дня». |
He was scheduled for 9 o'clock. |
Ему было назначено на 9. |
Well, he's scheduled for 11:00. |
Ему назначено на 11. |
Hank's parole hearing is scheduled for tomorrow. |
Заседание комиссии по условно - досрочному освобождению Хэнка назначено на завтра. |
A total of 109 individuals were eventually scheduled for trial before the special courts. |
Всего к рассмотрению в специальных судах назначено 109 дел. |
The next hearing is scheduled for 23.02.2007. |
Следующее слушание назначено на 23 февраля 2007 года. |
With graduation scheduled to take place on 1 January 2014, the Committee reiterates the importance of the country preparing its smooth transition strategy, in collaboration with its development partners. |
Ввиду того что исключение из перечня наименее развитых стран назначено на 1 января 2014 года, Комитет вновь заявляет о важности для страны, в сотрудничестве с партнерами в целях развития, подготовить собственную стратегию плавного перехода. |
A full-day meeting on the rights of the child was scheduled on 11 March 2009, in accordance with Council resolution 7/29. |
Заседание в течение полного рабочего дня по вопросу о правах ребенка было назначено на 11 марта 2009 года в соответствии с резолюцией 7/29 Совета по правам человека. |
Your appointment has been scheduled on tomorrow. |
Нил Оливер, вам назначено на завтра, 21 сентября, 10 утра, |
In that connection, I would like to know whether the new Government adopted or considered the condition that individuals appointed as members of the interim Government could not be candidates in the elections scheduled for January of next year. |
В этой связи я хотел бы узнать, принимало или рассматривало ли новое правительство положение о том, что лица, назначенные членами временного правительства, не могут быть кандидатами на выборах, проведение которых назначено на январь следующего года? |
He has a hearing scheduled. |
У него назначено слушание. |
I don't have anything scheduled. |
У меня не назначено операций. |
There's an emergency custody hearing scheduled. |
Назначено экстренное слушание об опеке. |
The constitutional motion was last scheduled to be heard on 7 January 1991 but was adjourned, apparently sine die. |
Рассмотрение ходатайства на основании конституционных положений в последний раз было назначено на 7 января 1991 года, однако вновь было отложено без указания, по всей видимости, конкретной даты слушания. |
The trial is scheduled for the beginning of November this year. |
По информации полиции начало судебного процесса назначено на ноябрь этого года. |
Sega scheduled a Sonic-related announcement for its March 16, 2018 show at the South by Southwest convention. |
Связанное объявление о Сонике было назначено на 16 марта 2018 года на юге по Юго-Западной конвенции. |
The Government's reply indicates that a court hearing has been scheduled for Balasingham Pathmanathan on 5 August 2012, and that the case of Sivaratnam Vijendren is "under consideration by the Hon. Attorney General". |
В ответе правительства говорится о том, что слушание дела Баласингхама Патманатана в суде назначено на 5 августа 2012 года, а дело Сиваратнама Виджендрена "в настоящее время рассматривается достопочтенным Генеральным прокурором". |
Details of the case were specified on 15 January at the Dowager's residence, and the execution of their conspiracy was scheduled for the night of 16-17 January, after the end of a masked ball at the Hofteatret in Christiansborg Palace. |
Детали дела были оговорены 15 января во дворце вдовствующей королевы, а исполнение заговора было назначено на ночь с 16 на 17 января после окончания бала-маскарада в Кристиансборге. |
On 15 May 2017, the Arbitration Court of Bashkortostan registered a RUB 106.6bn claim filed by Rosneft and Bashneft against Sistema, a preliminary hearing of the case was scheduled for 6 June, Irina Nurislamova was appointed as a judge for the case. |
15 мая в картотеке Арбитражного суда Башкортостана появилась информация о получении иска «Роснефти» и «Башнефти» к АФК «Система» на 106,6 млрд рублей и принятии его к производству, предварительное слушание по делу было назначено на 6 июня, а судьей назначена Ирина Нурисламова. |
A brief rebuttal hearing took place in early September 2011 and a rejoinder hearing is scheduled for 20 and 21 September 2011. |
В начале сентября 2011 года было проведено короткое заседание по представлению возражений, и на 20 - 21 сентября 2011 года назначено рассмотрение реплики на эти возражения. |
The review hearing for Mr. Qatamish's administrative detention was scheduled for 12 May 2011, but the GSS, which was due to present the secret evidence against Mr. Qatamish to the judge, failed to appear. |
Судебное рассмотрение вопроса об административном задержании г-на Катамиша было назначено на 12 мая 2011 года, однако представители СОБ, которые должны были представить судье секретную информацию, уличающую г-на Катамиша, на заседание не явились. |
Which is to say, your honor, that this case is scheduled for settlement conference next month and the plaintiffs had every hope of reaching a settlement with the city about a fee reduction. |
аша честь, заседание по урегулированию этого дела назначено на следующий мес€ц, и у истцов есть все шансы достичь соглашени€ с городом по вопросу уменьшени€ размера пошлины. |