Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Назначено

Примеры в контексте "Scheduled - Назначено"

Примеры: Scheduled - Назначено
The original conviction has been annulled but no new trial has been scheduled, despite the lengthy time elapsed. Первоначальный приговор был отменен, однако новое судебное разбирательство не было назначено, несмотря на прошедший с тех пор длительный срок.
The first meeting of the National Organizing Committee was scheduled for 11 July 2002. Первое совещание Национального организационного комитета назначено на 11 июля 2002 года.
A hearing of the cassation in the case is scheduled for October 2004. Слушание дела по кассации назначено на октябрь 2004 года.
The declaration of independence, in friendship and cooperation with Indonesia, is scheduled for 20 May 2002. Провозглашение независимости в атмосфере дружбы и сотрудничества с Индонезией назначено на 20 мая 2002 года.
In the case of two of these individuals, hearings on the merits were scheduled for March and April 1998. Рассмотрение двух из этих дел по существу было назначено на март и апрель 1998 года.
New elections in Kosovo and Metohija are scheduled for the end of next month. Проведение новых выборов в Косово и Метохии назначено на конец следующего месяца.
A hearing was scheduled to take place on 25 September 2011 at the Fourth Chamber of South Cairo Criminal Court. Слушание было назначено на 25 сентября 2011 года в четвертой палате уголовного суда южного округа Каира.
The next hearing relating to Mr. Al-Qahtani is scheduled for 1 September 2012. Следующее слушание по делу г-на аль-Катани назначено на 1 сентября 2012 года.
The first group of countries was scheduled for review in April 2008. Проведение обзора по первой группе стран назначено на апрель 2008 года.
The hearing on the application for judicial review was scheduled for 24 January 2006. Слушание по ходатайству о пересмотре решения в судебном порядке было назначено на 24 января 2006 года.
Similarly, judges should avoid summoning witnesses on days other than when they have been scheduled to testify. Аналогичным образом, судьи должны стараться не вызывать свидетелей в другие дни, помимо тех, в которых им было назначено прийти и дать показания.
So far, this issue remains unresolved, and no hearing has been scheduled as regards any of their charges. Эта проблема остается неурегулированной по сей день, и ни по одному из заявлений не назначено слушаний.
Despite Soviet opposition, he is scheduled to address the general assembly later today. Не смотря на советскую оппозицию, у него назначено Выступление в Генеральной Ассамблее позже сегодня.
The hearing for your case is scheduled for the 27th. Рассмотрение Вашего дела назначено на 27-е число.
It was scheduled for tomorrow at 3:30. Оно было назначено на завтра в 15:30.
According to prosecutor Richard Ekström the trial has been scheduled for November 6. По словам прокурора Ричарда Экстрема судебное разбирательство назначено на 6 ноября.
4.16 A new court session was scheduled for 1 April 2003, when the author again claimed that he had not received a copy of the indictment. 4.16 Новое судебное заседание было назначено на 1 апреля 2003 года, когда автор вновь заявил, что он не получил копию обвинительного акта.
The written proceedings in the case will be completed by 10 April 2012 and the hearing is scheduled for October 2012. Письменное производство по делу будет завершено к 10 апреля 2012 года, а слушание назначено на октябрь 2012 года.
We're not scheduled now, are we? У нас с вами сегодня не назначено, ведь так?
I don't have any other surgeries scheduled? У меня не назначено больше операций...
We have scheduled the final one for this Friday at 3:00, but my father, he will go down there and accuse us of fraud marriage. Последнее назначено на 15.00 в пятницу, но мой отец заявится туда и обвинит нас в фиктивном браке.
Tasha's jurisdictional hearing has been scheduled, correct? Слушание Таши было уже назначено, правильно?
A second hearing was scheduled and the witnesses proposed by the author summoned; they could not, however, be served with notice. Тогда было назначено второе заседание, и были вызваны свидетели, предложенные автором, однако им не удалось вручить соответствующие повестки.
The contempt proceeding was scheduled for a hearing in June 2008, but the Prince did not attend, instead going to Paris. Судебное заседание было назначено в июне 2008 года, но сам принц на нём не присутствовал, находясь в Париже.
Members of the Board of Directors sent at a general meeting of shareholders which was scheduled for 11 am Члены Совета Директоров отправляются на общее собрание акционеров которое назначено на 11 часов утра.