| You knew it was scheduled today. | Ты же знал, что это назначено на сегодня. |
| The defence is scheduled to commence its case on 16 October 2012. | Начало изложения своих доводов защитой назначено на 16 октября 2012 года. |
| A hearing is scheduled for 24 April 2012. | Слушание назначено на 24 апреля 2012 года. |
| The initial hearing on the confirmation of indictment is scheduled for 17 January. | Первоначальное слушание по утверждению обвинительного заключения назначено на 17 января. |
| The Committee noted the sustained positive development progress of Samoa, which is scheduled to graduate in January 2014. | Комитет отмечает стабильный прогресс в области развития Самоа, исключение которой назначено на январь 2014 года. |
| Apart from all those with scheduled appointments, of course. | Кроме тех, кому назначено, конечно. |
| I scheduled a C-section for Friday. | У меня кесарево назначено на пятницу. |
| So Random had a court hearing scheduled for this morning. | Итак, сегодня утром у Рендома было назначено слушание в суде. |
| The case is proceeding in the pre-trial phase, and the commencement of trial is scheduled for 16 October 2012. | Дело находится на стадии досудебного производства, и начало разбирательства назначено на 16 октября 2012 года. |
| Moreover, the report was received on the day it was scheduled to be considered. | Более того, доклад был получен в тот день, когда было назначено его обсуждение. |
| In November, the case was allowed to proceed and the next session was scheduled for January 2008. | В ноябре дело допустили к рассмотрению, и следующее слушание назначено на январь 2008 года. |
| Another court hearing was scheduled on June 30. | Другое судебное заседание было назначено на 30 июня. |
| A special meeting of shareholders on early re-election of the President of Corporation in the agenda is scheduled on July 31, 2007. | Внеочередное собрание акционеров с повесткой дня о досрочном избрании вновь Президента Корпорации назначено на 31 июля 2007 года. |
| At a pre-committal hearing in January 2013 a two-day committal case in the Melbourne Magistrates Court was scheduled to begin on 12 March 2013. | На предварительном слушании в январе 2013 года рассмотрение дела было назначено на 12 марта в Мельбурнском суде магистратов. |
| Bell's retrial in the Barker assault was scheduled for December 6. | Повторное судебное разбирательство по делу о нападении на Баркера было назначено на 6 декабря. |
| Durst's trial on the federal weapons charge was scheduled for September 21, 2015. | Суд над Дёрстом по федеральному обвинению в хранении огнестрельного оружия было назначено на 21 сентября 2015 года. |
| I thought that was scheduled for Monday. | Я думал это назначено на понедельник. |
| As I'd hoped, not scheduled for embalming until the morning. | Как я и надеялся, бальзамирование назначено на утро. |
| I believe we had an interview scheduled. | Кажется, у нас назначено интервью. |
| In my opinion, your wife Today nothing is scheduled. | По-моему, у вашей жены на сегодня ничего не назначено. |
| These matters are scheduled for a preliminary examination this afternoon. | Предварительное слушание этого дела назначено на сегодня. |
| His arrival is scheduled at 9:00. | Прибытие назначено на 9:00. |
| The sentencing is scheduled for next week. | Вынесение приговора назначено на следующую неделю. |
| A hearing is scheduled for today and a ruling is expected soon on the highly controversial and incendiary tapes. | Слушание назначено на сегодня и вскоре ожидается решение по невероятно противоречивым и провокационным записям. |
| Another hearing was scheduled for 17 October 1995. | Следующее слушание назначено на 17 октября 1995 года. |