Английский - русский
Перевод слова Scale
Вариант перевода Охват

Примеры в контексте "Scale - Охват"

Примеры: Scale - Охват
The scope and scale of the problem seems so large that it feels overwhelming to think about how we might approach it. Охват и масштаб проблемы настолько большие, что становится не по себе, когда думаешь о том, как к ней подойти.
In a results-based framework, the scope and scale of targets depend on the timeframe for delivery and means of implementation. В рамках деятельности, направленной на достижение конкретных результатов, охват и сфера действия целевых показателей зависят от временных рамок и способов ее осуществления.
This is already clear for POPs and heavy metals, for which hemispheric models are already under development, but evidence for the importance of a larger scale is also emerging for ozone and particulate matter. Вместе с тем следует расширять охват моделирования, связанного с международной политикой в области борьбы с загрязнением воздуха.
The target date (five years later than the rest of the targets) and the scale of progress aimed for (around a tenth of the estimated 1 billion slum-dwellers) highlight the low ambition embodied in this target. Намеченный срок (на пять лет позже срока выполнения остальных задач) и заданный охват (около одной десятой оценочного миллиарда обитателей трущоб) ясно указывают на заниженность этой задачи.
The Board considers that the current level of investigation activity and development of intelligence on external fraud is insufficient given the nature, scale and exposure of United Nations operations, where much of the Organization's work is conducted in high-risk field environments. Комиссия считает, что нынешний уровень следственной деятельности и сбора сведений в отношении случаев мошенничества внешних сторон недостаточен, если учесть характер, масштабы и охват операций Организации Объединенных Наций, когда значительная часть работы Организации осуществляется в условиях, сопряженных с высокой степенью риска.
The Steering Committee encouraged member States to consider new projects and to extend the scope of the those projects that are currently being carried out on a more limited scale. Руководящий комитет призвал государства-члены рассмотреть вопрос о новых проектах и расширить осуществляемые в настоящее время проекты, охват которых является ограниченным.
Each module would be covered by the operational framework, which wouldill be flexible and couldan be attuned to a specific geographic scale, time scale, thematic scope, and resources available. Такие модули определялись бы по своему тематическому и географическому охвату с возможностью настраивать их на конкретный географический охват или интересующую нас тему.