Thank you so much, Dr. Heller, you're really saving my life today. |
Большое спасибо, доктор Хеллер, вы меня просто спасли. |
Let's go. Thanks for saving me. |
Спасибо за то, что спасли меня! |
Thank you, sir, for saving me! |
Спасибо, сэр, что спасли меня! |
Thanks to y'all saving' us, I learned to open my heart to kindness. |
Благодаря тому, что вы спасли нас, я научился быть вежливым. |
Thank you, all of you, for saving me from zoom, especially you, flash. |
Спасибо, всем вам, что спасли меня от Зума, особенно тебе, Флэш. |
Look, I think it's great what you did, saving though they leveled all those other trees. |
Спасли это красное дерево... даже несмотря на то, что они срубили все остальные деревья. |
Mr. Cheng, thank you for saving Zhiqiu. |
Господин Чен, спасибо что спасли Жицю |
We want so much to thank you guys for saving our lives, and Zo'or's, too. |
Мы хотим вас поблагодарить за то, что спасли нас, и Зо'ора тоже. |
Thank you, boys, thank both of you for saving my life and my career. |
Спасибо, мальчики, спасибо вам обоим, что спасли мою жизнь и карьеру. |
"Treat it as you're saving the poor." |
"Воспринимайте это, как будто вы спасли бедного человека." |
I don't think we'll ever know, but they're saving the animals |
Я не думаю, что мы когда-нибудь узнаем, но они спасли животных. |
I appreciate you saving my life but when I signed on... l agreed to take you out there and to bring you back. |
Эвелина, я благодарю вас за то, что вы спасли мне жизнь, но связавшись с вами... я согласился лишь на то, чтобы отвези вас туда и обратно. |
I can't thank you guys enough, not just for saving me, but for helping me find my brother. |
Ребята, у меня просто не хватает слов - вы не только спасли меня, но и помогли найти моего брата. |
Thank you for saving me from a dangerous situation |
Большое спасибо, что спасли меня, рискуя своей жизнью. |
[High-pitched] "Thank you for saving my life." |
"Спасибо за то, что спасли мою жизнь" |
Me, Donnie, the professor here - we go to prison for saving your life? |
Я, Донни и профессор отправляемся в тюрьму за то, что спасли тебя? |
So what can I do to pay you guys back for saving my life? |
Как я могу отплатить вам за то, что вы спасли мне жизнь? |
Want to thank you all for saving me... big bunch of roses! |
Я просто хотела поблагодарить вас за то что спасли меня И собрала милый букетик роз! |
Professor, for saving the Earth and foiling me... I proudly, yet angrily, present you with Earth's new highest honor: |
Профессор, за то, что спасли мир и разозлили меня... я с гордостью и злостью награждаю вас новой высшей наградой Земли: |
For saving my life... for saving my vocation as a model... and for the poems, which I loved. |
За то, что спасли мою жизнь... спасли моё призвание и за стихи, которые мне понравились. |
Maybe because of you saving Schultz. |
Наверное, потому что вы спасли жизнь командующему Шульцу. |
Thank you for saving my granddaughter. |
Спасибо за то, что спасли жизнь моей внучки. |
By saving Agent Mallory, you saved other undercovers from being exposed and their operations. |
Спасая агента Мэллори, вы спасли остальных агентов под прикрытием и их операции от разоблачения. |
And Sonmanto saved me when I thought I was past saving. |
И Сонманто спасли меня, когда я уже не наделась на спасение. |
Thanks for saving Kannick's life. |
Спасибо, что спасли Каннику жизнь. |