| Supergirl, she apprehended my attacker and saving who knows how many lives. | Супергёрл задержала моего похитителя и спасла кто знает сколько много жизней. |
| Thanks for saving my life before. | Спасибо, что спасла меня тогда. |
| Thank you for saving our girl. | Спасибо, что спасла нашу девочку. |
| I wasn't saving him, Alina. | Я не его спасла, Алина. |
| You're welcome for saving your relationship. | Не благодари, что спасла твои отношения. |
| I think you ought to thank me for just saving Catherine's life. | Лучше скажи спасибо за то, что спасла Кэтрин жизнь. |
| Perhaps the recruiting sergeants were the saving of you, Bennett. | Наверное вербовка в сержанты спасла тебя, Беннет. |
| You shouldn't be embarrassed about Nancy saving you. | Не стесняйся того, что Нэнси спасла тебя. |
| I did a good job for saving you. | Я рада, что спасла тебя. |
| Thank you for saving my life... twice, actually. | Спасибо, что спасла меня... дважды, кстати. |
| Sorry for saving your life. Again. | Простите, что снова спасла вам жизнь. |
| And if you could mention the saving the life part to Aunt Winifred... | И если бы ты упомянула, что я "спасла твою жизнь" при тете Винифред... |
| They should be down on their fat, white knees, thanking me for saving this party from committing political seppuku. | Они должны стоять на своих жирных белых коленях и благодарить меня за то, что я спасла эту партию от совершения политического харакири. |
| She's saving the life of a white supremacist. | Она спасла жизнь 'белому' нацисту. |
| You know, the only thing that's saving you right now is my moral code. | Знаешь, только одна вещь спасла тебя сейчас, мой моральный кодекс. |
| Tell me, why bother saving her? | Скажи мне, зачем ты её спасла? |
| So... thanks... for saving me from those... | Ну... спасибо... что спасла меня от... |
| In July 2010, Canadian-based company Dundee Precious Metals bought the metal smelter in Tsumeb, saving it from closure and maintaining around 200 jobs. | В июле 2010 года канадская компания Dundee Precious Metals купила металлургический завод в Цумебе, спасла предприятие от закрытия закрытия и сохранив около 200 рабочих мест. |
| Anne was soon restored to Mrs. Barry's good graces by saving the life of Diana's little sister, Minnie May. | Но Энн вернула милость семьи, когда спасла жизнь младшей сестры Дианы Минни Мэй. |
| "Supergirl defeats extremist alien, saving the day." | "Супергёрл одолела пришельца-экстремиста и спасла мир." |
| No "thanks for saving me first"? | Никакого "Спасибо, что спасла меня до этого"? |
| But I remember exactly when I fell, because I'll tell you what, there is nothing quite so dazzling as a beautiful woman saving your life. | Но я точно помню, когда влюбился, и вот что вам скажу: нет ничего прекраснее, чем красотка, которая спасла тебе жизнь. |
| In return for saving your life, I don't think this is an extreme favor. | Взамен на то, что я спасла твою жизнь, не думаю, что прошу о многом. |
| You go in there to kill him and you end up saving his life? | Ты пошла туда, чтобы убить его и в итоге спасла ему жизнь? |
| How about if you include me saving your life? | Добавьте тот факт, что я вам жизнь спасла. |