| Saving you from yourself. | Спасаю тебя от тебя же. |
| Saving you from more humiliation. | Спасаю тебя от большего унижения. |
| I am saving your party, that's what I'm doing. | Спасаю твой фуршет, вот что. |
| By saving you, did I save the world? | Спасая тебя, спасаю ли я мир? |
| He thought I saved his life, but really, I was saving my own. | Он думал, я спасаю его жизнь, но это свою жизнь я спасала. |
| Saving civilization, honey. | Спасаю цивилизацию, дорогая. |
| Saving us from prison. | Спасаю нас от тюрьмы. |
| Saving your lives, okay? | Спасаю вас, ладно? |
| Saving your soul, brother. | Спасаю тебя, брат. |
| Saving a 16-year-old kid from a lifetime of immunosuppressant drugs and a very nasty scar. | Спасаю шестандцатилетнего от жизни на иммуноподавляющих препаратах и огромного шрама. |