Saving you from yourself. |
Спасаю тебя от тебя же. |
Saving you from more humiliation. |
Спасаю тебя от большего унижения. |
I am saving your party, that's what I'm doing. |
Спасаю твой фуршет, вот что. |
By saving you, did I save the world? |
Спасая тебя, спасаю ли я мир? |
He thought I saved his life, but really, I was saving my own. |
Он думал, я спасаю его жизнь, но это свою жизнь я спасала. |
Saving civilization, honey. |
Спасаю цивилизацию, дорогая. |
Saving us from prison. |
Спасаю нас от тюрьмы. |
Saving your lives, okay? |
Спасаю вас, ладно? |
Saving your soul, brother. |
Спасаю тебя, брат. |
Saving a 16-year-old kid from a lifetime of immunosuppressant drugs and a very nasty scar. |
Спасаю шестандцатилетнего от жизни на иммуноподавляющих препаратах и огромного шрама. |