| When I found you two in South Africa, I thought I was saving your lives. | Когда в Южной Африке я нашла вас двоих, я думала, что спасаю ваши жизни. |
| I am saving the woman I love. | Я спасаю женщину, которую люблю. |
| I'm only saving you so I can kill you myself. | Я спасаю тебя, чтобы убить своими руками. |
| Well, you know, catching bad guys, saving Christmas, same old thing. | Ну, знаешь, ловлю плохих парней, спасаю Рождество, все то же самое. |
| I am saving my best friend's marriage. | Я спасаю брак своего лучшего друга. |
| Sometimes I dream of saving the world. | Иногда, в мечтах, я спасаю мир. |
| I am saving you from that man. | Я спасаю тебя от этого мужчины. |
| I'm on an economy drive, saving the planet, and you, in your bus, with nobody in it, made me slow down. | Я участвую в забеге на экономичность, спасаю планету, а ты, в своем пустом автобусе, мешаешь мне, замедляя меня. |
| I am saving you from disaster, because you're asking to pre-board the Titanic. | Я спасаю тебя от посадки на "Титаник". |
| I am protecting my country and saving my project from you! | Я защищаю мою семью и спасаю свой проект от вас! |
| I do not know, saving your tail? | Я не знаю, спасаю твой хвост? |
| What lives would I be saving? | И чьи же жизни я спасаю? Людей? |
| I'm still out there saving people, Lois, whether they want me around or not. | Я до сих пор здесь, спасаю людей, Лоис. Хотят они этого или нет. |
| I know it doesn't feel like it now, but I am saving your life. | Знаю, что сейчас так не кажется, но я спасаю вам жизнь. |
| What I'm out doing is saving lives, and you know it. | Я занимаюсь тем, что спасаю жизни, и ты знаешь это. |
| Hello, I'm the Doctor, saving the world with my eyes shut. | Я Доктор, и я спасаю мир с закрытыми глазами. |
| When I did it, of course, I thought I was saving Daddy. | Когда я это сделала, конечно, я думала, что спасаю папу. |
| Did you hear what mary said about me saving the world? | Слышали, как Мэри сказала, что я спасаю Землю? |
| I am saving human lives, and if they put me out of business, the people will die. | Я спасаю жизни людям, и если они выведут меня из дела, эти люди умрут. |
| I've been on the bench for weeks, yet here I am, saving a woman's life without even opening her skull. | Я неделями сидел на скамье запасных, а сегодня спасаю жизнь женщине, даже не вскрыв ей череп. |
| What could possibly be wrong about me saving the Parks department budget? | Что может быть неправильного в том, что я спасаю финансирование департамента парков? |
| But he's still alive, so... I, too, am in the business of saving lives. | Но он выжил, так что... я тоже, вроде как, жизни спасаю. |
| You talk about how I'm always saving you Peyton and I can't save you from this. | Ты говоришь о том, как я всегда тебя спасаю, Пейтон, и я не могу спасти тебя от этого. |
| What good is saving the future if I can't get a glass of water in the present? | Я спасаю будущее, но не могу получить стакан воды в настоящем? |
| And there I was thinking I was saving the world, mate. | Когда я был там, я думал что спасаю мир приятель |