Samuel Berry, but everybody just calls me Sam. |
Сэмюэль Берри, но все называют меня просто Сэм. |
Samuel, you have yet to perform for ryan. |
Сэмюэль, ты ещё ни разу не выступал перед Райаном. |
Samuel Heller - the John Doe who died in the club fire. |
Сэмюэль Хеллер - тот неизвестный, который погиб на пожаре в клубе. |
The postmaster Samuel Neff then completed the official papers for the town and selected the name Moscow. |
Начальник почтового отделения Сэмюэль Нефф (Samuel Neff) тогда подписывал официальные бумаги для города и выбрал название Москоу. |
In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. |
В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже. |
1881 Samuel Davidson sets up business in Belfast, UK. |
1881 Сэмюэль Дэвидсон учреждает предприятие в Белфасте, Великобритания. |
Captain Samuel Rowley replaced Hardy in September. |
Капитан Сэмюэль Роули заменил Харди в сентябре. |
See, when Samuel took me, it was very difficult at first. |
Видите ли, когда Сэмюэль меня забрал, сначала было очень сложно. |
Samuel, I'm sure Mr. Kipps won't mind. |
Сэмюэль, я уверена, что мистер Киппс будет не против. |
Dr. Samuel A. Cartwright, 1870. |
Д-р. Сэмюэль А. Картрайт, 1870. |
Samuel, I believe you are sometimes... not entirely content with us. |
Сэмюэль, я полагаю, что Вы иногда не полностью довольны нами. |
Mr. Samuel R. Jankis, strangest case ever. |
Его звали мистер Сэмюэль Р. Дженкис, очень странный случай. |
Politician and judge Samuel Griffith built his house 'Merthyr' in the suburb in 1870. |
В 1870 году политик и судья Сэмюэль Гриффит построил свой дом «Мертир» в этом месте. |
I think Samuel and I have worked a case in this town. |
Думаю, я и Сэмюэль работали над делом в этом городе. |
Well, Samuel wasn't really around when I was a kid. |
Ну, Сэмюэль не был по-настоящему рядом, когда я был ребенком. |
Samuel Johnson had something else to say about patriotism. |
Замечу, что Сэмюэль Джонсон говорил о патриотизме иначе. |
I'm not making this up, Samuel. |
Не я всё это выдумал, Сэмюэль. |
You are an evolved specimen, Samuel. |
Ты же высокоразвитый представитель человечества, Сэмюэль. |
Samuel Grant, a wealthy American new to Montreal. |
Сэмюэль Грант, Богатый американец, недавно приехавший в Монреаль. |
Above and beyond the call of duty, Dr Samuel. |
Намного выше чувства Вашего служебного долга, доктор Сэмюэль. |
You were born December 5, 1954, to Samuel and Deanna Campbell. |
Ты родилась 5-го декабря 1954-го, твои родители - Сэмюэль и Дианна Кэмпбелл. |
Samuel, get Ernestine to make him a sandwich - he needs to sober up. |
Сэмюэль, пусть Эрнестин сделает ему бутерброд, ему нужно протрезветь. |
Your presence could be used to show Samuel lives with his mother and her lover. |
Твое присутствие может быть использовано, чтобы показать, что Сэмюэль живет с матерью и ее любовником. |
My Representative, Samuel Nana-Sinkam, has sought to facilitate dialogue among the various political parties, the magistrates' association and the executive. |
Мой представитель Сэмюэль Нана Синкам прилагал усилия по содействию диалогу между различными политическими партиями, ассоциацией судей и исполнительной властью. |
This Samuel Culper must live on Long Island. |
Этот Сэмюэль Калпер живет где-то на Лонг-Айленде. |