| Samuel Berry, but everybody just calls me Sam. | Сэмюэль Берри, но все называют меня просто Сэм. |
| Samuel, you have yet to perform for ryan. | Сэмюэль, ты ещё ни разу не выступал перед Райаном. |
| Samuel Heller - the John Doe who died in the club fire. | Сэмюэль Хеллер - тот неизвестный, который погиб на пожаре в клубе. |
| The postmaster Samuel Neff then completed the official papers for the town and selected the name Moscow. | Начальник почтового отделения Сэмюэль Нефф (Samuel Neff) тогда подписывал официальные бумаги для города и выбрал название Москоу. |
| In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. | В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже. |
| 1881 Samuel Davidson sets up business in Belfast, UK. | 1881 Сэмюэль Дэвидсон учреждает предприятие в Белфасте, Великобритания. |
| Captain Samuel Rowley replaced Hardy in September. | Капитан Сэмюэль Роули заменил Харди в сентябре. |
| See, when Samuel took me, it was very difficult at first. | Видите ли, когда Сэмюэль меня забрал, сначала было очень сложно. |
| Samuel, I'm sure Mr. Kipps won't mind. | Сэмюэль, я уверена, что мистер Киппс будет не против. |
| Dr. Samuel A. Cartwright, 1870. | Д-р. Сэмюэль А. Картрайт, 1870. |
| Samuel, I believe you are sometimes... not entirely content with us. | Сэмюэль, я полагаю, что Вы иногда не полностью довольны нами. |
| Mr. Samuel R. Jankis, strangest case ever. | Его звали мистер Сэмюэль Р. Дженкис, очень странный случай. |
| Politician and judge Samuel Griffith built his house 'Merthyr' in the suburb in 1870. | В 1870 году политик и судья Сэмюэль Гриффит построил свой дом «Мертир» в этом месте. |
| I think Samuel and I have worked a case in this town. | Думаю, я и Сэмюэль работали над делом в этом городе. |
| Well, Samuel wasn't really around when I was a kid. | Ну, Сэмюэль не был по-настоящему рядом, когда я был ребенком. |
| Samuel Johnson had something else to say about patriotism. | Замечу, что Сэмюэль Джонсон говорил о патриотизме иначе. |
| I'm not making this up, Samuel. | Не я всё это выдумал, Сэмюэль. |
| You are an evolved specimen, Samuel. | Ты же высокоразвитый представитель человечества, Сэмюэль. |
| Samuel Grant, a wealthy American new to Montreal. | Сэмюэль Грант, Богатый американец, недавно приехавший в Монреаль. |
| Above and beyond the call of duty, Dr Samuel. | Намного выше чувства Вашего служебного долга, доктор Сэмюэль. |
| You were born December 5, 1954, to Samuel and Deanna Campbell. | Ты родилась 5-го декабря 1954-го, твои родители - Сэмюэль и Дианна Кэмпбелл. |
| Samuel, get Ernestine to make him a sandwich - he needs to sober up. | Сэмюэль, пусть Эрнестин сделает ему бутерброд, ему нужно протрезветь. |
| Your presence could be used to show Samuel lives with his mother and her lover. | Твое присутствие может быть использовано, чтобы показать, что Сэмюэль живет с матерью и ее любовником. |
| My Representative, Samuel Nana-Sinkam, has sought to facilitate dialogue among the various political parties, the magistrates' association and the executive. | Мой представитель Сэмюэль Нана Синкам прилагал усилия по содействию диалогу между различными политическими партиями, ассоциацией судей и исполнительной властью. |
| This Samuel Culper must live on Long Island. | Этот Сэмюэль Калпер живет где-то на Лонг-Айленде. |