I'd like to turn your attention to a witness you referenced in your testimony: Samuel Cruz. |
Пожалуйста, обратите внимание на показания вашего свидетеля мистера Самюэля Круза. |
He used to quote Samuel Smiles. |
Он привык цитировать Самюэля Смайлса по случаю. |
Samuel Munson's apothecary is gone and, with it, his leeches. |
Аптека Самюэля Мансона исчезла, и, вместе с ней, его пиявки. |
The music video for "Smells Like Teen Spirit" was the first for director Samuel Bayer. |
Музыкальное видео «Smells Like Teen Spirit» было дебютом режиссёра Самюэля Байера. |
This Samuel Huntington concept has become universal. |
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. |
I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. |
Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |
It influenced Romantic poets such as William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge, who drew on its themes and its aesthetic. |
Письма оказали влияние на романтических поэтов, например, на Уильяма Вордсворта и Самюэля Тэйлора Кольриджа, которые использовали схожие темы и эстетику. |
The meeting elected Mr. Samuel Gayi to serve as Chair, and Mr. Alexei Mojarov, Vice-Chair. |
Совещание избрало Председателем г-на Самюэля Гайи, а заместителем Председателя - г-на Алексея Можарова. |
On 11 January 1904, it got renamed in honour of Canterbury's third Superintendent Samuel Bealey, who owned land in this area. |
11 января 1904 года она была переименована в честь третьего суперинтенданта Кентербери Самюэля Били, владевшего землёй в этом районе. |
I will use my influence with Hill, and you know how great that is, to get him to give over Samuel into your charge. |
Я использую свое влияние на Хилла, и вы знаете насколько оно сильно, чтобы заставить его передать Самюэля в ваше распоряжение. |
Thompson arrived in Churchill (now in Manitoba) and was put to work as a secretary, copying the personal papers of the governor of Fort Churchill, Samuel Hearne. |
Дэвид Томпсон прибыл в Черчилл (сейчас северная Манитоба) и начал работать переписчиком личных бумаг Самюэля Хирна, коменданта Форта Черчилл. |
On 5 October, Council members were briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Guinea-Bissau, Samuel Nana-Sinkam, who informed the Council about the tension at the common border with Senegal in the Casamance region. |
5 октября члены Совета заслушали брифинг Специального представителя Генерального секретаря по Гвинее-Бисау Самюэля Наны Синкама, который информировал Совет о напряженной обстановке на границе с Сенегалом в районе Касаманс. |
The project aims to examine the recent impacts and implications of the Western-centric discourse represented in Samuel Huntington's "Clash of Civilizations" and Francis Fukuyama's "End of History" theses. |
Проект направлен на изучение недавнего влияния и воздействия западноцентристского дискурса, представленного в трактатах Самюэля Хантингтона «Столкновение цивилизаций» и Фрэнсиса Фукуямы «Конец истории». |
Mr. DANKWA (Ghana): I wish to express the Ghana delegation's gratitude to those who voted for Mr. Samuel K. B. Asante. |
Г-н ДАНКВА (Гана) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить благодарность делегации Ганы всем тем, кто голосовал за г-на Самюэля К.Б. Асанте. |
Meanwhile, relations between Guinea-Bissau and its neighbours have generally continued to improve, strengthened further by the efforts of my Representative, Samuel Nana-Sinkam, who, working closely with the Governments concerned, has sought to help consolidate peace and security throughout the subregion. |
Тем временем отношения Гвинеи-Бисау с ее соседями в целом продолжали улучшаться, чему дополнительно способствовали усилия моего представителя г-на Самюэля Нана Синкама, которые, действуя в тесном сотрудничестве с правительствами соответствующих стран, стремился содействовать укреплению мира и безопасности во всем субрегионе. |
I also wish to thank my Representative, Samuel Nana-Sinkam, UNOGBIS staff and the entire United Nations country team for their dedication and commendable contributions to the cause of peace in Guinea-Bissau. |
Я хотел бы также поблагодарить моего представителя Самюэля Нана Синкама, сотрудников ЮНОГБИС и всю страновую группу Организации Объединенных Наций за их приверженность делу и неоценимый вклад в обеспечение мира в Гвинее-Бисау. |
We had a recent expression of it here in America, where hate was again put forward in an attempt to create Samuel Huntington's clash of civilizations. |
Недавнее проявление этого мы видели здесь, в Америке, где ненависть снова была выдвинута на передовые позиции в попытке воссоздать теорию Самюэля Хантингтона относительно «столкновения цивилизаций». |
One of the detained attackers, a Liberian named Emmanuel Saymah who had served in the Armed Forces of Liberia beginning late in the 1980s during the regime of Samuel Doe, provided the Panel with names of recruiters for and commanders of the attack. |
Один из задержанных нападавших, либериец по имени Эммануэль Сайма, служивший в Вооруженных силах Либерии при режиме Самюэля Доу с конца 1980-х, предоставил Группе имена вербовщиков и командиров, готовивших это нападение. |
The Panel was informed that some pro-Ouattara mercenary commanders who are ethnic Gio from Nimba County had served in the Armed Forces of Liberia during the Presidency of Samuel Doe, a Krahn from Grand Gedeh. |
Группе сообщили, что некоторые командиры наемников, являющиеся сторонниками Уаттары и этническими гио из графства Нимба, служили в Вооруженных силах Либерии в период президентства Самюэля Доу, этнического крана из графства Гранд-Джиде. |
This discovery was also made by the team led by Samuel Ting at Brookhaven National Laboratory, but he called the particle J. The particle thus became known as the J/ψ meson. |
Эта же частица была одновременно открыта независимо от Рихтера под руководством Самюэля Тинга в лаборатории Брукхейвенской национальной лаборатории, и названа J. В настоящее время эта частица называется J/ψ. |
I think this is best for Samuel and for us, and I really hope it's best for you, too. |
Так будет лучше для Самюэля, и для нас и надеюсь, так будет лучше для тебя |
It's Samuel Quested's idea. |
Это идея Самюэля Квестеда. |
We hit the phone by Samuel Gendron. |
Мы слушаем телефон Самюэля Жандрона. |
I want to intoxicate Samuel Gendron. |
Хочу зацепить Самюэля Жандрона. |
It's like Samuel Beckett. |
Это похоже на Самюэля Беккета. |