But samuel here is quite the hunter himself. |
Но Сэмюэл у нас тоже отличный охотник. |
I'm not sure what we have here, But I just got a call and some case files From a sheriff samuel in uinta county, wyoming. |
Я не уверена, что это наше дело, но мне только что позвонила и передала документы шериф Сэмюэл из округа Юинта, Вайоминг. |
And samuel, you had a cool air about you. |
Сэмюэл, в тебе была уверенная энергетика. |
Tell Washington it's Samuel Culper, not Culpepper. |
Скажи Вашингтону, что теперь я Сэмюэл Калпер, а не Калпеппер. |
But ultimately, Ed Samuel was shot. |
Но в конечном счете, Эд Сэмюэл был застрелен. |
Let's not overdo it with the coffee, Samuel. |
Не переусердствуй с кофе, Сэмюэл. |
Mike? Listen, Samuel, you don't have to go up on that stage. |
Послушай, Сэмюэл, тебе не обязательно подыматься на эту сцену. |
Samuel, you are going to ruin your dinner. |
Сэмюэл, скоро ужин, не наедайся. |
Samuel, don't ever use that disgusting word again. |
Сэмюэл, не произноси это отвратительное слово снова. |
Samuel Huntington Two figures standing in the right corner of the room: 39. |
Сэмюэл Хантингтон Двое людей, стоящих в правом углу: 39. |
Samuel Beckett hailed it as "a momentous event in the history of modern writing". |
Сэмюэл Беккет назвал роман «монументальным событием в истории современной литературы». |
Samuel and Marilda are buried in the Evergreen Cemetery in Paris. |
Сэмюэл и Марильда похоронены на кладбище Эвергрин в Парисе. |
A matter of honor 2010 - Samuel Beckett. |
Дело чести 2010 -Сэмюэл Беккет. |
No, I'm Samuel Gerard, United States Marshal's Office. |
Я Сэмюэл Джерард, Офис Маршала США. |
So, Samuel didn't take the bait. |
Итак, Сэмюэл не заглотил наживку. |
Samuel Huntington did alert us to the danger. |
Сэмюэл Хантингтон предупреждал нас об опасности. |
'Cause Ed Samuel was dating a grad student in his spare time. |
Потому что Эд Сэмюэл встречался с аспиранткой в свободное время. |
British Admiral Samuel Graves commanded the fleet that continued to control the harbour. |
Британский адмирал Сэмюэл Грейвс командовал флотом, который продолжал контролировать гавань. |
I'm sorry, Samuel, but not really. |
Прости, Сэмюэл, но непонятно. |
I'm General Samuel Lane of the United States Army. |
Я Сэмюэл Лейн, Генерал Соединённых Штатов Америки. |
Samuel will remove his shirt and hold it out the window to ID the car. |
Сэмюэл должен будет снять рубашку и вывесить ее в окно. |
Samuel Wlue, a senior political figure in MODEL, became Minister of Commerce. |
Сэмюэл Влуе, старший политический деятель в ДДЛ, стал министром торговли. |
Colonel, we were just looking for Samuel's stuffed rabbit. |
Полковник, понимаете, Сэмюэл потерял игрушечного кролика. |
Samuel Abbott broke three vertebrae in his back on March 23, 2009. |
Сэмюэл Эбботт сломал три позвонка в спине 23 марта 2009. |
You was at the meeting over at Samuel Morse. |
Ты был на собрании в Сэмюэл Морз. |