Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Sample - Анализ"

Примеры: Sample - Анализ
A representative sample from 39 countries has been published in a booklet entitled "World Summit for Social Development: Press Analysis". В буклете, озаглавленном "Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития: анализ прессы", была опубликована представительная выборка материалов по 39 странам.
Reviews of a representative sample of 360 recruitment units have been completed since the programme began in 1991. С момента осуществления программы в 1991 году был произведен анализ репрезентативной выборки в размере 360 объектов найма.
Based on this sample it is clear that the remedy is ineffective. Анализ этих результатов свидетельствует о наличии явной тенденции, подтверждающей неэффективность применения "ампаро".
Analysis of the raw observations in the sample also highlighted why certain variables may be problematic if included in the model. Анализ первичных результатов наблюдений по выборке также позволяет понять причины возможных проблем, связанных с использованием некоторых переменных в модели.
An analysis was made of a sample of 62 resident coordinator reports received for 1995. Произведен анализ выборки из 62 докладов координаторов-резидентов, полученных за 1995 год.
On one third of these sample points foliar analyses are conducted. На трети этих выборочных пунктов проводится анализ листвы.
The following remarks are based on a sample of reduced number of replies received at the time the present report was prepared. В основе нижеследующих замечаний лежит анализ выборки из небольшого числа ответов, полученных на момент составления настоящего доклада.
A formal statistical analysis should be conducted to refine the sample size. Для уточнения размера выборки следует провести формальный статистический анализ.
The Act has provisions for entry, inspection and sample analyses by enforcement officials and offenses by companies and Government Departments. В Законе содержатся положения относительно прибытия, инспекции и взятия проб на анализ официальными лицами, а также предусматриваются наказания за нарушение его компаниями и государственными организациями.
These sample reviews were performed since a preliminary review of the claims had suggested that these losses might not be direct. Такой выборочный анализ был связан с тем, что, как свидетельствовал предварительный обзор претензий, эти потери необязательно могут быть прямыми.
Nodule and sediment sample analysis was carried out at shore-based institutes on the samples collected during the 2007 cruise. В институтах на берегу с использованием проб, собранных в ходе экспедиции 2007 года, проводился анализ конкреций и донных отложений.
Graphical and descriptive analysis was provided, along with some raw data including the geographic location of sample sites. Был представлен графический и описательный анализ наряду с некоторыми исходными данными, включая географические координаты участков пробоотбора.
It presents a sample analysis of three sets of national legislation that represent distinct approaches to the issue. В докладе излагается выборочный анализ национального законодательства трех стран, в которых приняты на вооружение различные подходы к этому вопросу.
However, data analyis and the validity of the results heavily depend on the number of people or sample size used in the survey. Однако анализ данных и обоснованность результатов во многом зависят от числа лиц или размера выборок, используемых в ходе обследования.
The urine sample you gave already has. Анализ мочи, который ты сдал, уже помог.
A sample of construction change orders and payment applications for the Basement, Secretariat and North Lawn Conference Building subprojects were analysed to identify potential areas of cost recovery. Был проведен анализ выборочных распоряжений о внесении изменений и заявок на оплату строительных работ в рамках субпроектов по ремонту цокольных помещений, здания Секретариата и конференционного здания на Северной лужайке для выявления возможностей для возмещения расходов.
We have reconciled with a sample size the prior periods' contributions received in the period from 1 January to 31 December 2013 to the respective bank documents. З. Мы провели выверку данных о взносах, полученных за период с 1 января по 31 декабря 2013 года, с данными, указанными в соответствующих банковских документах, проведя выборочный анализ за предыдущие периоды.
The large sample sizes in the order of 10,000 individuals in each country allow the production of detailed statistics and analyses by age. Большие размеры выборки, составляющие в каждой стране порядка 10000 человек, позволяют получать подробные статистические данные и проводить возрастной анализ.
It is easier and cheaper than conventional precipitation analysis as it avoids the need for deploying large numbers of deposition collectors with an associated long-term programme of routine sample collection and analysis. Этот метод является более простым и дешевым, чем обычный анализ осадков, поскольку он не требует размещения большого количества уловителей осаждений и проведения соответствующей долгосрочной программы стандартного сбора и анализа проб.
Urine sample, drug-test kit, in my office - now. На анализ мочи и тест на наркотики в моём кабинете... сейчас же!
And since his tox screen came back negative, we can assume that the heroin in his pocket was a sample. И так как его токсикологический анализ чистый, мы можем предположить, что героин в его кармане был образцом.
So I thought I'd get a sample of the coffee the President was drinking that morning and have it tested. Поэтому я решил взять образец кофе, которое пил президент тем утром и отправить его на анализ.
A sample of 100 documents slotted for the month of August 2004 was tested to determine compliance with the four-week and six-week rules. Для определения того, насколько соблюдались правила четырех и шести недель, был проведен анализ выборки из 100 документов, включенных в график документооборота на август месяц 2004 года.
You're required to appear before me every three weeks, at which time you'll provide me with a urine sample. Вам нужно появляться здесь каждые три недели, вам надо будет сдавать анализ мочи.
Core sample analysis coming in, but so far, the highest concentration is 2.3 parts per million. Предварительный анализ поверхности все еще делается, но пока... самая высокая концентрация 2 и 3 на миллион.